U+6253, 打
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6253

[U+6252]
CJK Unified Ideographs
[U+6254]

Translingual

Stroke order
5 strokes

Han character

(Kangxi radical 64, +2, 5 strokes, cangjie input 手一弓 (QMN), four-corner 51020, composition )

Derived characters

  • , 𭯾, 𪭫, 𭠢, 𨴆, 𫩿

References

  • Kangxi Dictionary: page 417, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 11781
  • Dae Jaweon: page 763, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1825, character 5
  • Unihan data for U+6253

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *rteŋʔ, *teːŋʔ) : semantic (hand) + phonetic (OC *rteːŋ, *teːŋ).

Etymology 1

This post-classical word (its earliest extant attestation is in Shuowen) was pronounced *teŋ in Late Old Chinese, as would be expected from a phonetic. By the early Ming period, the character had been borrowed (訓讀训读) for another word with the same meaning but a different pronunciation, without the nasal ending. This may be related to the previous reading, as a dialectal variant. In Mandarin and some other varieties, the new reading became standard; however, derivations of the older pronunciation are still used in other varieties such as Wu and Min Nan, as well as Vietnamese (đánh).

It has been compared to Mizo dêng (to throw; to fling; to hammer) and proposed to be from Sino-Tibetan (Schuessler, 2007). Also compare Proto-Mon-Khmer *dah ~ daʔ (to hit, to meet), whence Mon ဒး (tɛ̀h, to hit (a mark), meet with, reach [goal], be correct, apposite, to fit) and Khmer ទះ (tĕəh, to slap, to strike).

The pronunciation da is recorded in 六書故 as 都假.

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ta²¹⁴/
Harbin /ta²¹³/
Tianjin /tɑ¹³/
Jinan /ta⁵⁵/
Qingdao /ta⁵⁵/
Zhengzhou /ta⁵³/
Xi'an /ta⁵³/
Xining /ta⁵³/
Yinchuan /ta⁵³/
Lanzhou /ta⁴⁴²/
Ürümqi /ta⁵¹/
Wuhan /ta⁴²/
Chengdu /ta⁵³/
Guiyang /ta⁴²/
Kunming /ta̠⁵³/
Nanjing /tɑ²¹²/
Hefei /ta²⁴/
Jin Taiyuan /ta⁵³/
Pingyao /tɑ⁵³/
Hohhot /ta⁵³/
Wu Shanghai /tã³⁵/
Suzhou /tã⁵¹/
Hangzhou /tɑ⁵³/
Wenzhou /tiɛ³⁵/
Hui Shexian /ta³⁵/
Tunxi /ta³¹/
Xiang Changsha /ta⁴¹/
Xiangtan /tɒ⁴²/
Gan Nanchang /tɑ²¹³/
Hakka Meixian /ta³¹/
Taoyuan /tɑ³¹/
Cantonese Guangzhou /ta³⁵/
Nanning /ta³⁵/
Hong Kong /ta³⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /tã⁵³/
Fuzhou (Min Dong) /ta³²/
Jian'ou (Min Bei) /ta²¹/
Shantou (Min Nan)
Haikou (Min Nan) /fa⁵⁵/ 訓拍

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (5) (5)
Final () (109) (125)
Tone (調) Rising (X) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () II IV
Fanqie
Baxter taengX tengX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tˠæŋX/ /teŋX/
Pan
Wuyun
/tᵚaŋX/ /teŋX/
Shao
Rongfen
/taŋX/ /tɛŋX/
Edwin
Pulleyblank
/taɨjŋX/ /tɛjŋX/
Li
Rong
/tɐŋX/ /teŋX/
Wang
Li
/tɐŋX/ /tieŋX/
Bernard
Karlgren
/tɐŋX/ /tieŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
děng dǐng
Expected
Cantonese
Reflex
dang2 ding2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 2368 2391
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rteŋʔ/ /*teːŋʔ/
Notes

Definitions

  1. to hit; to strike; to slap; to beat
       Bié rén.   Don't hit people.
    蚊子   wénzǐ   to swat mosquitoes
    1. to break by hitting or striking
      暖壺暖壶   Wǒ bǎ nuǎnhú le.   I broke the vacuum flask.
         Wǎn le.   The bowl was broken [by someone/something].
      雞飛蛋鸡飞蛋   jīfēidàn   having lost everything
    2. (music) to play (a percussion instrument)
            to play the drums
  2. to fight; to attack
       jià   to come to blows; to fight
    二戰德國為什麼蘇聯 [MSC, trad.]
    二战德国为什么苏联 [MSC, simp.]
    Èrzhàn Déguó wèishénme yào Sūlián? [Pinyin]
    In World War II, why did Germany attack the Soviet Union?
  3. the act of beating up
       Tā ái le yī dùn .   He was beaten up.
  4. Used as a dummy verb to make a verbal phrase from a noun, including but not limited to:
    1. to get; to fetch
         shuǐ   to get water
    2. to buy (meat, soy sauce, oil, etc. at a grocery store)
      醬油酱油   jiàngyóu   to buy soy sauce
    3. to guess; (the riddle) is about
      人物   yī rénwù   to guess a person
    4. to make (a gesture, signal, etc.)
      招呼   zhāohū   to say hello
      呵欠   hēqiàn   to yawn
      右燈右灯 [Cantonese]   daa2 jau6 dang1 [Jyutping]   to put on the right turn signal (when driving)
    5. to fabricate; to build
         dāo   to make a knife
         qiáng   to build a wall
      毛衣   máoyī   to knit a sweater
    6. to stir
      算盤算盘   suànpán   to calculate with an abacus
      方向盤方向盘   fāngxiàngpán   to turn a steering wheel
      [Cantonese]   daa2 daan6-2 [Jyutping]   to whip an egg
    7. to open
      帳子帐子   zhàngzi   to open (or set up) the bed curtains
         sǎn   (please add an English translation of this usage example)
         kāi   to open
    8. to lift
      燈籠灯笼   dēnglóng   to carry a lighted lantern
    9. to dig
         jǐng   to dig a well
         dòng   to drill a hole
    10. to send or call
      電報电报   diànbào   to send a telegraph
      電話电话   diànhuà   to call on the telephone
      手機手机   shǒujī   to call on the cellphone
      機場 [Cantonese, trad.]
      机场 [Cantonese, simp.]
      dou3 zo2 gei1 coeng4 zau6 daa2 bei2 ngo5. [Jyutping]
      Call me when you arrive at the airport.
      對不起对不起   Duìbuqǐ, cuò le.   Sorry, I got the wrong number.
    11. to pump (a tire, etc.); to inject
            to pump air into something
      疫苗   yìmiáo   to give a vaccine
      顯影劑显影剂 [Cantonese]   daa2 hin2 jing2 zai1 [Jyutping]   to inject IV contrast
    12. (involving gunpowder) to fire off; to set off; to attack
         qiāng   to fire a gun
      炮仗   pàozhang   to set off a firecracker
      飛機下來飞机下来   bǎ fēijī xiàlái   to shoot down an airplane
    13. (vulgar) to perform sexual activity
         pào   to have sex
      手槍手枪   shǒuqiāng   to masturbate
    14. to gather
      成一片   chéngyīpiàn   to get along well with everyone else
    15. to attach
            to wax
      補丁补丁   bǔdīng   to patch up
    16. to bite (said of insects that eat books, clothes)
    17. to write
      證明证明   zhèngmíng   to write out a testimonial
      介紹信介绍信   jièshàoxìn   to write a recommendation letter
    18. to paint; to stamp
      格子   gézi   to draw a grid
      郵戳邮戳   yóuchuō   to postmark
    19. (computing) to type
      o的o的 [Cantonese]   “di1” zi6 dim2 daa2? [Jyutping]   How do you type "o的"?
    20. to display (text, an image, etc.)
      屏幕 [MSC, trad.]
      屏幕 [MSC, simp.]
      Píngmù shàng chū liǎng háng zì. [Pinyin]
      Two lines of text display on the screen.
    21. to use (a computer, usually for entertainment)
      電腦电脑   diànnǎo   to use a computer
    22. to play (a video game or console)
      電動电动   diàndòng   to play video game
    23. to play (a sport involving balls with hand)
      壁球   bìqiú   to play squash
         yī chǎng shū yī chǎng   play a round and lose a round
      [Cantonese]   daa2 bo1 [Jyutping]   to play a ball game
    24. to play (mahjong, card games, etc.)
      麻雀 [Cantonese]   daa2 maa4 zoek3-2 [Jyutping]   to play mahjong
      撲克扑克 [dialectal Mandarin]   púkèr [Pinyin]   to play poker
         pái   to play cards or mahjong
    25. to perform (a martial art)
      太極拳太极拳   tàijíquán   to perform Tai Chi
    26. to tie
      領結领结   lǐngjié   to tie a bowtie
      煲呔 [Cantonese]   daa2 bou1 taai1 [Jyutping]   to tie a bowtie
    27. to reduce
         jià   to bargain
    28. to remove
         chóng   to kill insects
    29. to stop
         zhù   to stop
    30. to mark, to attach
      標籤标签   ge biāoqiān   to tag
  5. (Cantonese) to correspond to; to be associated with
    已經唔記得邊個邊個 [Cantonese, trad.]
    已经唔记得边个边个 [Cantonese, simp.]
    ji5 ging1 m4 gei3 dak1 bin1 go3 daa2 bin1 go3 [Jyutping]
    have already forgotten which one goes with which one
  6. to reach
  7. from; since
    東邊喇嘛 [MSC, trad.]
    东边喇嘛 [MSC, simp.]
    dōngbiān lái le ge lǎma [Pinyin]
    from the east comes a lama
    今兒今儿   jīnr qǐ   from today onward
  8. (opera) A particle used between reduplicated syllables.
  9. a surname
Synonyms
  • (to hit):

Compounds

  • 一網打盡一网打尽 (yīwǎngdǎjìn)
  • 不打慳不打悭
  • 不打緊不打紧
  • 不打自招 (bùdǎzìzhāo)
  • 不打話不打话
  • 不打量
  • 不打點不打点
  • 不經打不经打
  • 串打
  • 主打歌 (zhǔdǎgē)
  • 乘火打劫 (chénghuǒdǎjié)
  • 乾打雷干打雷
  • 二打六
  • 今晚打老虎
  • 代打 (dàidǎ)
  • 伏打電池伏打电池
  • 佯打耳睜佯打耳睁
  • 倒打一耙 (dàodǎyīpá)
  • 倒打鑼兒倒打锣儿
  • 全壘打全垒打 (quánlěidǎ)
  • 八字打開八字打开
  • 八竿子打不著八竿子打不着 (bā gānzi dǎbùzháo)
  • 包打聽包打听 (bāodǎtīng)
  • 匾打側卓匾打侧卓
  • 半打
  • 反打瓦
  • 吹打 (chuīdǎ, wind and percussion music)
  • 呆打頦呆打颏
  • 吹牛不打草稿 (chuīniú bù dǎ cǎogǎo)
  • 告老打罷告老打罢
  • 和尚打傘和尚打伞
  • 咳歌打戰咳歌打战
  • 咳聲打氣咳声打气
  • 唱作念打
  • 單打单打 (dāndǎ)
  • 單打一单打一 (dāndǎyī)
  • 單打獨鬥单打独斗 (dāndǎdúdòu)
  • 喬裝打扮乔装打扮
  • 嘴打人
  • 圍城打援围城打援
  • 墩打
  • 大打出手 (dàdǎchūshǒu)
  • 天打雷劈
  • 失驚打怪失惊打怪
  • 媽打妈打
  • 安打 (āndǎ)
  • 完全打擊完全打击
  • 實打實实打实 (shídǎshí)
  • 寬打周遭宽打周遭
  • 寬打料帳宽打料帐
  • 寬打窄用宽打窄用
  • 對打对打 (duìdǎ)
  • 小打扮兒小打扮儿
  • 就棍打腿
  • 就此打住
  • 屈打成招 (qūdǎchéngzhāo)
  • 山打根 (Shāndǎgēn)
  • 巴打
  • 帶打带打
  • 廝打厮打 (sīdǎ)
  • 從打从打
  • 成團打塊成团打块
  • 成群打夥成群打伙
  • 打一個吞打一个吞
  • 打七
  • 打下 (dǎxià)
  • 打上來打上来
  • 打下手的
  • 打下馬威打下马威
  • 打中 (dǎzhòng)
  • 打中伙
  • 打中火
  • 打主意
  • 打乖
  • 打乞嗤
  • 打乾噦打干哕
  • 打了偏手
  • 打了半跪
  • 打交
  • 打交道 (dǎ jiāodào)
  • 打亮梆子
  • 打人 (dǎrén)
  • 打人罵狗打人骂狗
  • 打令 (dǎlìng)
  • 打仗 (dǎzhàng)
  • 打仔
  • 打他汁
  • 打伙 (dǎhuǒ)
  • 打仰
  • 打住 (dǎzhù)
  • 打住話頭打住话头
  • 打供
  • 打供
  • 打併打并
  • 打佯兒打佯儿
  • 打來回打来回
  • 打供太保
  • 打保票 (dǎ bǎopiào)
  • 打信號打信号
  • 打倒 (dǎdǎo)
  • 打個前失打个前失
  • 打個千兒打个千儿
  • 打個問號打个问号
  • 打個沉兒打个沉儿
  • 打個照會打个照会
  • 打個照面打个照面
  • 打個花打个花
  • 打倒褪
  • 打偏手
  • 打假波
  • 打假球 (dǎjiǎqiú)
  • 打傘打伞 (dǎsǎn)
  • 打傷打伤 (dǎshāng)
  • 打僉打佥
  • 打價打价
  • 打光
  • 打光棍 (dǎ guānggùn)
  • 打入 (dǎrù)
  • 打入冷宮打入冷宫
  • 打冷嗝
  • 打冷戰打冷战
  • 打冷槍打冷枪
  • 打出弔入打出吊入
  • 打出手
  • 打出頭棍打出头棍
  • 打分數打分数
  • 打到 (dǎdào)
  • 打前劉海打前刘海
  • 打前失
  • 打剌孫打剌孙 (dǎlàsūn)
  • 打前站 (dǎqiánzhàn)
  • 打功夫 (dǎ gōngfū)
  • 打加官
  • 打劫 (dǎjié, to rob)
  • 打勘
  • 打動打动 (dǎdòng)
  • 打勝打胜 (dǎshèng)
  • 打勝仗打胜仗
  • 打勤勞打勤劳
  • 打勤獻趣打勤献趣
  • 打勾 (dǎgōu)
  • 打勾勾
  • 打包 (dǎbāo)
  • 打包票 (dǎ bāopiào)
  • 打化
  • 打十三
  • 打千 (dǎqiān)
  • 打午尖
  • 打博
  • 打卡 (dǎkǎ)
  • 打卡機打卡机
  • 打卡鐘打卡钟
  • 打卦 (dǎguà)
  • 打卯
  • 打印 (dǎyìn)
  • 打印子
  • 打印臺打印台
  • 打參打参
  • 打叉 (dǎchā)
  • 打合
  • 打吵
  • 打吵子
  • 打呆歌
  • 打呼 (dǎhū)
  • 打和
  • 打和哄
  • 打呼嚕打呼噜
  • 打呵欠 (dǎ hēqiàn)
  • 打哄
  • 打哈哈
  • 打哆嗦
  • 打哈欠 (dǎ hāqian)
  • 打哈氣打哈气
  • 打哩
  • 打哨
  • 打哨子
  • 打問打问
  • 打問訊打问讯
  • 打啞謎打哑谜
  • 打喚打唤
  • 打喳喳
  • 打喊路
  • 打嗤
  • 打嗝 (dǎgé)
  • 打噎 (dǎyē)
  • 打嘴
  • 打噴嚏打喷嚏 (dǎ pēntì)
  • 打嘴現世打嘴现世
  • 打噤
  • 打嚏噴打嚏喷
  • 打嚴嵩打严嵩
  • 打回票
  • 打圈
  • 打圈子 (dǎquānzi)
  • 打圍打围 (dǎwéi)
  • 打圓場打圆场 (dǎ yuánchǎng)
  • 打圓相打圆相
  • 打團打团
  • 打圖書打图书
  • 打地灘兒打地滩儿
  • 打地鋪打地铺 (dǎ dìpù)
  • 打坐 (dǎzuò)
  • 打坑
  • 打坐坡
  • 打垛
  • 打垮 (dǎkuǎ)
  • 打城隍
  • 打場打场 (dǎcháng)
  • 打塔墩
  • 打壓打压 (dǎyā)
  • 打外
  • 打夜作
  • 打夜狐
  • 打夜胡
  • 打夥打伙 (dǎhuǒ)
  • 打夢打梦
  • 打大頭腦打大头脑
  • 打天下
  • 打太平拳
  • 打太極打太极 (dǎ tàijí)
  • 打太極拳打太极拳 (dǎ tàijíquán)
  • 打夯 (dǎhāng)
  • 打失驚打失惊
  • 打夾帳打夹帐
  • 打套
  • 打奪打夺
  • 打孔 (dǎkǒng)
  • 打孔機打孔机 (dǎkǒngjī)
  • 打孔紙帶打孔纸带
  • 打字 (dǎzì, to type)
  • 打字員打字员 (dǎzìyuán)
  • 打字帶打字带
  • 打字排版
  • 打字機打字机 (dǎzìjī)
  • 打字紙打字纸
  • 打孩歌
  • 打完齋唔要和尚打完斋唔要和尚
  • 打定
  • 打定主意
  • 打官事
  • 打官司
  • 打官腔 (dǎ guānqiāng)
  • 打官話打官话
  • 打官鋪打官铺
  • 打官防
  • 打家劫盜打家劫盗
  • 打家劫舍 (dǎjiājiéshè)
  • 打家截道
  • 打寒
  • 打寒噤
  • 打寒戰打寒战 (dǎhánzhàn)
  • 打寬轉打宽转
  • 打對打对
  • 打對臺打对台
  • 打小人 (dǎ xiǎorén)
  • 打小報告打小报告 (dǎ xiǎobàogào)
  • 打小算盤打小算盘
  • 打尖 (dǎjiān)
  • 打就
  • 打屁 (dǎpì)
  • 打尾
  • 打屁版
  • 打屁股 (dǎ pìgǔ)
  • 打岔 (dǎchà)
  • 打工 (dǎgōng)
  • 打差
  • 打市語打市语
  • 打帳打帐
  • 打帶跑打带跑
  • 打幌
  • 打幡
  • 打平 (dǎpíng)
  • 打平火
  • 打年貨打年货
  • 打并
  • 打幹打干
  • 打底 (dǎdǐ)
  • 打底子 (dǎdǐzi)
  • 打底稿
  • 打廣告打广告
  • 打張雞兒打张鸡儿
  • 打張驚兒打张惊儿
  • 打彈打弹
  • 打彈子打弹子
  • 打彈珠打弹珠
  • 打從打从 (dǎcóng)
  • 打得火熱打得火热
  • 打得逼直
  • 打恭 (dǎgōng)
  • 打恭作揖
  • 打息氣打息气
  • 打悲
  • 打情
  • 打惡心打恶心
  • 打悶棍打闷棍
  • 打情罵俏打情骂俏 (dǎqíngmàqiào)
  • 打情罵趣打情骂趣
  • 打悶葫蘆打闷葫芦
  • 打悲阿
  • 打悶雷打闷雷
  • 打愣
  • 打慘打惨
  • 打成一團打成一团
  • 打成一片 (dǎ chéng yīpiàn)
  • 打截
  • 打戰打战 (dǎzhàn)
  • 打扇 (dǎshàn)
  • 打手 (dǎshǒu)
  • 打手勢打手势
  • 打手式
  • 打手心
  • 扑打
  • 打打倈倈打打俫俫
  • 打打殺殺打打杀杀 (dǎdashāshā)
  • 打打算盤打打算盘
  • 打打鬧鬧打打闹闹
  • 打扮
  • 打折 (dǎzhé)
  • 打把勢打把势
  • 打把式
  • 打折扣 (dǎ zhékòu)
  • 打把攔打把拦
  • 打拚 (dǎpàn)
  • 打拍
  • 打招
  • 打抹
  • 打抱不平 (dǎbàobùpíng)
  • 打招呼 (dǎ zhāohū)
  • 打拍子
  • 打拍浮
  • 打抽豐打抽丰 (dǎ chōufēng)
  • 打拴
  • 打拳 (dǎquán)
  • 打拼 (dǎpīn)
  • 打拷
  • 打捕
  • 打挾打挟
  • 打捏
  • 打挺兒打挺儿
  • 打掃打扫 (dǎsǎo)
  • 打掙打挣
  • 打捱
  • 打探 (dǎtàn)
  • 打掩護打掩护 (dǎyǎnhù)
  • 打揭
  • 打揲
  • 打換打换
  • 打搊拾打𫼝拾
  • 打搶跪打抢跪
  • 打摺打折
  • 打摸
  • 打撇
  • 打摑打掴
  • 打撲打扑
  • 打撐打撑
  • 打撈打捞 (dǎlāo)
  • 打撅
  • 打撒手
  • 打擊打击 (dǎjī)
  • 打擊手打击手
  • 打擊樂打击乐 (dǎjīyuè)
  • 打擊樂器打击乐器 (dǎjī yuèqì)
  • 打擊率打击率
  • 打擊異己打击异己
  • 打擂臺打擂台 (dǎlèitái)
  • 打擾打扰 (dǎrǎo)
  • 打擺子打摆子 (dǎ bǎizi)
  • 打攏打拢
  • 打攔打拦
  • 打攙打搀
  • 打攔頭雷打拦头雷
  • 打攛打撺
  • 打攢盤打攒盘
  • 打攪打搅 (dǎjiǎo)
  • 打救 (dǎjiù)
  • 打敖
  • 打敗打败 (dǎbài)
  • 打敗仗打败仗
  • 打敗子打败子
  • 打散
  • 打數打数
  • 打料
  • 打料帳打料帐
  • 打斧頭打斧头
  • 打斷打断 (dǎduàn)
  • 打旋
  • 打旋磨
  • 打旗兒的打旗儿的
  • 打早 (dǎzǎo)
  • 打旺壯打旺壮
  • 打明火
  • 打春 (Dǎchūn)
  • 打晃兒打晃儿
  • 打暖
  • 打暗號打暗号
  • 打更 (dǎgēng)
  • 打板子 (dǎ bǎnzi)
  • 打枕捶床
  • 打枷 (dǎjiā)
  • 打柴 (dǎchái)
  • 打架 (dǎjià)
  • 打桃
  • 打梆子
  • 打棍出箱
  • 打棍子 (dǎgùnzi)
  • 打業錢打业钱
  • 打槍打枪 (dǎqiāng)
  • 打槳打桨
  • 打樣打样 (dǎyàng)
  • 打樁打桩 (dǎzhuāng)
  • 打槳桿打桨杆
  • 打樣棍打样棍
  • 打樁機打桩机 (dǎzhuāngjī)
  • 打橫打横 (dǎhéng)
  • 打櫻桃打樱桃
  • 打歌
  • 打正快
  • 打死 (dǎsǐ)
  • 打死老虎
  • 打殺打杀
  • 打比 (dǎbǐ)
  • 打毛線打毛线 (dǎ máoxiàn)
  • 打毷氉
  • 打氣打气 (dǎqì, to inflate; to pump up)
  • 打氣爐打气炉
  • 打氣筒打气筒 (dǎqìtǒng)
  • 打水 (dǎshuǐ)
  • 打水不渾打水不浑
  • 打水仗
  • 打水平
  • 打水撇兒打水撇儿
  • 打水機打水机
  • 打水漂兒打水漂儿
  • 打水鼓
  • 打沒頭壇打没头坛 (dǎmòtóután)
  • 打油 (dǎyóu)
  • 打泡
  • 打油詩打油诗 (dǎyóushī)
  • 打油飛打油飞
  • 打消 (dǎxiāo)
  • 打混
  • 打淨撈乾打净捞干
  • 打混葫蘆打混葫芦
  • 打渲
  • 打渾打浑
  • 打游擊打游击 (dǎ yóujī)
  • 打游飛打游飞
  • 打滅打灭
  • 打溼打湿
  • 打滑 (dǎhuá)
  • 打漿打浆
  • 打滾打滚 (dǎgǔn)
  • 打漢子打汉子
  • 打滾撒潑打滚撒泼
  • 打滴溜
  • 打潛艇打潜艇
  • 打灘打滩
  • 打火 (dǎhuǒ)
  • 打火安身
  • 打火店
  • 打火機打火机 (dǎhuǒjī)
  • 打火石 (dǎhuǒshí)
  • 打火造飯打火造饭
  • 打火鐮打火镰 (dǎhuǒlián)
  • 打灰堆
  • 打炮 (dǎpào)
  • 打炮戲打炮戏
  • 打烊 (dǎyàng)
  • 打照會打照会
  • 打照面
  • 打熱打热
  • 打熬
  • 打熱椎打热椎
  • 打燈虎打灯虎
  • 打燈謎打灯谜
  • 打爛打烂 (dǎlàn)
  • 打爛帳打烂帐
  • 打爻
  • 打牆腳打墙脚
  • 打牌 (dǎpái)
  • 打牌兒打牌儿
  • 打牙兒打牙儿
  • 打牙巴骨
  • 打牙戰打牙战
  • 打牙犯嘴
  • 打牙祭 (dǎ yájì)
  • 打牙訕口打牙讪口
  • 打牲
  • 打狗 (Dǎgǒu)
  • 打猛子 (dǎměngzi)
  • 打獨磨打独磨
  • 打獵打猎 (dǎliè)
  • 打獵鼓打猎鼓
  • 打球 (dǎqiú)
  • 打理 (dǎlǐ)
  • 打瓜子
  • 打瓦
  • 打甚麼緊打甚么紧
  • 打生
  • 打當打当
  • 打疊打叠
  • 打疾
  • 打發打发 (dǎfa)
  • 打白賴打白赖
  • 打盤旋打盘旋
  • 打看
  • 打盹 (dǎdǔn)
  • 打盹兒打盹儿 (dǎdǔnr)
  • 打眼 (dǎyǎn)
  • 打眼的
  • 打眼目
  • 打眼色
  • 打眼號打眼号
  • 打睃
  • 打睡
  • 打瞌睡 (dǎ kēshuì)
  • 打瞌銃打瞌铳
  • 打瞳
  • 打知名度
  • 打短 (dǎduǎn)
  • 打短兒打短儿 (dǎduǎnr)
  • 打砌
  • 打破 (dǎpò)
  • 打破慣例打破惯例
  • 打破沙鍋打破沙锅
  • 打破沉默
  • 打破紀錄打破纪录
  • 打破網打破网
  • 打破迷關打破迷关
  • 打破頭打破头
  • 打破頭屑打破头屑
  • 打破飯碗打破饭碗
  • 打碎 (dǎsuì)
  • 打碑
  • 打碗頭打碗头
  • 打磨 (dǎmó)
  • 打磨盤打磨盘
  • 打磨磨轉打磨磨转
  • 打祭
  • 打票子
  • 打祭銀打祭银
  • 打視打视
  • 打禪打禅
  • 打禪七打禅七
  • 打秋豐打秋丰
  • 打秋風打秋风 (dǎ qiūfēng)
  • 打稿
  • 打穀打谷 (dǎgǔ)
  • 打稻
  • 打稻場打稻场
  • 打穀機打谷机
  • 打空
  • 打窠地
  • 打竄鼓打窜鼓
  • 打競打竞
  • 打竹舞
  • 打筋斗
  • 打算 (dǎsuàn)
  • 打算盤打算盘 (dǎ suànpán)
  • 打箭爐打箭炉 (Dǎjiànlú)
  • 打篤磨打笃磨
  • 打篤磨槎打笃磨槎
  • 打簇
  • 打簧錶打簧表
  • 打簿
  • 打簸箕
  • 打粉底
  • 打粗
  • 打糧打粮 (dǎliáng)
  • 打細打细
  • 打細泊打细泊
  • 打細算盤打细算盘
  • 打結打结 (dǎjié)
  • 打絕板打绝板
  • 打絲線打丝线
  • 打緊打紧 (dǎjǐn)
  • 打網打网
  • 打緊板打紧板
  • 打總打总
  • 打繖打伞
  • 打罕
  • 打罵打骂 (dǎmà)
  • 打罵教育打骂教育
  • 打羅打罗
  • 打羅羅打罗罗
  • 打群架 (dǎ qúnjià)
  • 打翻 (dǎfān)
  • 打考
  • 打老兒打老儿
  • 打耳光 (dǎ ěrguāng)
  • 打耳刮子
  • 打耳喑
  • 打耳祭
  • 打聽打听 (dǎtīng)
  • 打聽細底打听细底
  • 打背
  • 打胎 (dǎtāi)
  • 打背公
  • 打胡哨
  • 打背弓
  • 打背花
  • 打脊
  • 打脊匹夫
  • 打胸廝撞打胸厮撞
  • 打脊魍魎打脊魍魉
  • 打脫打脱
  • 打脫冒打脱冒
  • 打腳打脚
  • 打腹稿
  • 打腫臉龐打肿脸庞
  • 打臉子打脸子
  • 打自得兒打自得儿
  • 打花
  • 打花胡哨
  • 打花臉打花脸
  • 打花鼓
  • 打茶
  • 打草兒打草儿
  • 打茶圍打茶围
  • 打茶會打茶会
  • 打草驚蛇打草惊蛇 (dǎcǎojīngshé)
  • 打著
  • 打著竄鼓打著窜鼓
  • 打落 (dǎluò)
  • 打落水狗 (dǎluòshuǐgǒu)
  • 打藥打药
  • 打虎
  • 打蛇隨棍上打蛇随棍上
  • 打蠟打蜡 (dǎlà)
  • 打蠟機打蜡机
  • 打街罵巷打街骂巷
  • 打衣糧打衣粮
  • 打裡打外打里打外
  • 打裡照外打里照外
  • 打補釘打补钉
  • 打製打制
  • 打要
  • 打覷打觑
  • 打詐打诈
  • 打診法打诊法
  • 打話打话 (dǎhuà)
  • 打試打试
  • 打話不同打话不同
  • 打諒打谅
  • 打調打调
  • 打談的打谈的
  • 打談者打谈者
  • 打諢打诨
  • 打諢插科打诨插科
  • 打諢發科打诨发科
  • 打諢說笑打诨说笑
  • 打謊打谎
  • 打謎打谜
  • 打貼補打贴补
  • 打賞打赏 (dǎshǎng)
  • 打賭打赌 (dǎdǔ)
  • 打赤腳打赤脚 (dǎchìjiǎo)
  • 打赤膊 (dǎ chìbó)
  • 打起
  • 打起精神
  • 打趁
  • 打趣 (dǎqù)
  • 打跌
  • 打跳
  • 打路莊板打路庄板
  • 打踅
  • 打踅磨
  • 打蹔打暂
  • 打躉打趸 (dǎdǔn)
  • 打躬 (dǎgōng)
  • 打躬作揖
  • 打車子打车子
  • 打軟腿兒打软腿儿
  • 打輪頭打轮头
  • 打輸打输
  • 打轉打转 (dǎzhuàn)
  • 打轎打轿
  • 打辮子打辫子
  • 打迭
  • 打退 (dǎtuì)
  • 打退堂鼓 (dǎ tuìtánggǔ)
  • 打通 (dǎtōng)
  • 打造 (dǎzào)
  • 打通兒打通儿
  • 打連廂打连厢
  • 打通狀打通状
  • 打通關打通关
  • 打通關節打通关节
  • 打道
  • 打過打过
  • 打過偏手打过偏手
  • 打道回府 (dǎdàohuífǔ)
  • 打道子
  • 打選打选
  • 打遲局打迟局
  • 打邊鼓打边鼓
  • 打那麼打那么
  • 打都磨子
  • 打鄉談打乡谈
  • 打酒
  • 打酒坐
  • 打醋炭
  • 打醉眼子
  • 打醮 (dǎjiào)
  • 打醮水
  • 打野呵
  • 打野外
  • 打野火
  • 打野盤兒打野盘儿
  • 打野胡
  • 打野雞打野鸡
  • 打野食
  • 打量
  • 打金印
  • 打金枝
  • 打金磚打金砖
  • 打針打针 (dǎzhēn, to inject)
  • 打鋪打铺
  • 打鋪蓋打铺盖
  • 打錢打钱 (dǎqián)
  • 打錢兒的打钱儿的
  • 打鍋打锅
  • 打鐘打钟
  • 打鐵打铁 (dǎtiě)
  • 打鐵匠打铁匠
  • 打鐵的打铁的 (dǎtiěde)
  • 打鐵算盤打铁算盘
  • 打鐵趁熱打铁趁热 (dǎtiěchènrè)
  • 打鑾駕打銮驾
  • 打門子打门子
  • 打閒打闲
  • 打開打开 (dǎkāi)
  • 打關節打关节
  • 打阿老
  • 打降
  • 打隔山炮
  • 打雜打杂 (dǎzá)
  • 打雜的打杂的
  • 打雞窩打鸡窝
  • 打雪仗 (dǎxuězhàng)
  • 打雪戰打雪战
  • 打雷 (dǎléi)
  • 打電報打电报 (dǎ diànbào)
  • 打電玩打电玩
  • 打電話打电话 (dǎ diànhuà, to make a phone call)
  • 打靠後打靠后
  • 打靶 (dǎbǎ)
  • 打靶場打靶场
  • 打鞦韆打秋千
  • 打響打响 (dǎxiǎng)
  • 打響瓜兒打响瓜儿
  • 打順風旗打顺风旗
  • 打順風鑼打顺风锣
  • 打領帶打领带
  • 打頦歌打颏歌
  • 打頭打头 (dǎtóu)
  • 打頭炮打头炮 (dǎtóupào)
  • 打頭的打头的
  • 打頭陣打头阵 (dǎtóuzhèn)
  • 打頭風打头风
  • 打顫打颤 (dǎzhàn)
  • 打飛機打飞机 (dǎ fēijī)
  • 打食
  • 打飢荒打饥荒
  • 打飯打饭 (dǎfàn)
  • 打飽咯打饱咯
  • 打飽嗝打饱嗝
  • 打饑荒打饥荒
  • 打香印
  • 打馬打马
  • 打馬將打马将
  • 打馬虎打马虎
  • 打馬虎眼打马虎眼 (dǎ mǎhuyǎn)
  • 打骸垢
  • 打體己打体己
  • 打高空 (dǎgāokōng)
  • 打鬥打斗 (dǎdòu)
  • 打鬧打闹 (dǎnào)
  • 打鬨打哄
  • 打鬼 (dǎguǐ)
  • 打鬼淨淨打鬼净净
  • 打魚打鱼 (dǎyú)
  • 打魚殺家打鱼杀家
  • 打魚郎打鱼郎
  • 打鳴打鸣 (dǎmíng)
  • 打鳳撈龍打凤捞龙
  • 打鳳牢龍打凤牢龙
  • 打麤打粗
  • 打麥打麦
  • 打麥場打麦场
  • 打麻將打麻将 (dǎ májiàng)
  • 打麻雀 (dǎ máquè)
  • 打黑線打黑线
  • 打點打点
  • 打點兒打点儿
  • 打點滴打点滴 (dǎ diǎndī)
  • 打點行裝打点行装
  • 打鼓 (dǎgǔ)
  • 打鼓兒的打鼓儿的
  • 打鼓津頭打鼓津头
  • 打鼓說書打鼓说书
  • 打鼾 (dǎhān)
  • 打齁
  • 打齁睡
  • 打齋打斋 (dǎzhāi)
  • 打齋飯打斋饭
  • 打齪打龊
  • 打龍袍打龙袍
  • 扭打 (niǔdǎ)
  • 拍手打腳拍手打脚
  • 拍打 (pāidǎ)
  • 抽打
  • 招打
  • 指南打北
  • 指定打擊指定打击
  • 拷打 (kǎodǎ)
  • 拳打 (quándǎ, to punch)
  • 拳打腳踢拳打脚踢 (quándǎjiǎotī)
  • 指東打西指东打西
  • 拾頭打滾拾头打滚
  • 挨打 (áidǎ)
  • 挨打受罵挨打受骂
  • 捎關打節捎关打节
  • 排打
  • 捱打
  • 捶打
  • 揪打
  • 插科打諢插科打诨 (chākēdǎhùn)
  • 揚鈴打鼓扬铃打鼓
  • 搥打捶打
  • 搕打
  • 搖旗打鼓摇旗打鼓
  • 搖鈴打鼓摇铃打鼓
  • 撇呆打墮撇呆打堕
  • 摜打掼打
  • 撇打
  • 摔打 (shuāidǎ)
  • 摑打撾揉掴打挝揉
  • 摔打砸拉
  • 撲交打滾扑交打滚
  • 撕打
  • 撲打扑打
  • 撒潑打滾撒泼打滚
  • 撮科打哄
  • 撒科打諢撒科打诨
  • 擊打击打 (jīdǎ)
  • 攻打 (gōngdǎ)
  • 敦打
  • 敲打 (qiāodǎ)
  • 敲鑼打鼓敲锣打鼓
  • 明打明
  • 昏盆打醬昏盆打酱
  • 柯打
  • 梳打 (shūdǎ)
  • 款打
  • 步打
  • 武打 (wǔdǎ)
  • 歪打正著 (wāidǎzhèngzháo)
  • 毀打毁打
  • 毆打殴打 (ōudǎ)
  • 毒打 (dúdǎ)
  • 沒打弄没打弄
  • 沒精打彩没精打彩 (méijīngdǎcǎi)
  • 沒精打采没精打采 (méijīngdǎcǎi)
  • 混打
  • 滿打滿算满打满算
  • 滿打算满打算
  • 滿打著满打著
  • 滴滴打打
  • 炮打燈兒炮打灯儿
  • 無精打采无精打采 (wújīngdǎcǎi)
  • 照相打字
  • 犧牲打牺牲打
  • 甚麼打緊甚么打紧
  • 痛打 (tòngdǎ)
  • 發科打諢发科打诨
  • 白打
  • 相打 (xiāngdǎ)
  • 短打
  • 磕打 (kēda)
  • 神打
  • 禿子打傘秃子打伞
  • 稍瓜打驢稍瓜打驴
  • 稀里打哄
  • 穩紮穩打稳扎稳打 (wěnzhāwěndǎ)
  • 笞打
  • 精打細算精打细算 (jīngdǎxìsuàn)
  • 絲打丝打
  • 緊打慢敲紧打慢敲
  • 肉包子打狗 (ròubāozi dǎ gǒu)
  • 胡打海摔
  • 自打 (zìdǎ)
  • 自打嘴巴
  • 臭打
  • 花打
  • 蘇打苏打 (sūdá)
  • 裝憨打呆装憨打呆
  • 西打
  • 說嘴打嘴说嘴打嘴
  • 誤打誤撞误打误撞 (wùdǎwùzhuàng)
  • 責打责打
  • 起打
  • 趁哄打劫
  • 趁火打劫 (chènhuǒdǎjié)
  • 跌打 (diēdǎ)
  • 跌打損傷跌打损伤 (diēdǎsǔnshāng)
  • 連踢帶打连踢带打
  • 遠打週折远打周折
  • 醉打山門醉打山门
  • 鐵打心腸铁打心肠
  • 鑽天打洞钻天打洞
  • 長打长打 (chángdǎ)
  • 開打开打 (kāidǎ)
  • 閒打牙兒闲打牙儿
  • 隔山打牛
  • 雙打双打 (shuāngdǎ)
  • 雞毛打帚鸡毛打帚
  • 雞飛蛋打鸡飞蛋打 (jīfēidàndǎ)
  • 雨打梨花
  • 雨打雞雨打鸡
  • 雨打風吹雨打风吹
  • 雷打不動雷打不动 (léi dǎ bù dòng)
  • 零打碎敲
  • 零敲碎打
  • 電腦打字电脑打字
  • 鞭打 (biāndǎ)
  • 風吹浪打风吹浪打
  • 風吹雨打风吹雨打 (fēngchuīyǔdǎ)
  • 飽打饱打
  • 驢打滾驴打滚 (lǘdǎgǔn)
  • 驢打滾兒驴打滚儿
  • 鬥打斗打
  • 鬼打撲鬼打扑
  • 鬼打更
  • 鬼打渾鬼打浑
  • 鬼打牆鬼打墙
  • 鬼打鈸鬼打钹
  • 鬼打鬼
  • 齊打夥兒齐打伙儿

Descendants

  • Korean: 치다 (chida, to call (on the telephone)) (semantic loan)
  • Zhuang: daj

Etymology 2

Short for 打臣, from English dozen.

Pronunciation


Definitions

  1. dozen
    雞蛋鸡蛋   jīdàn   a dozen of eggs

Descendants

  • Zhuang: daj

Pronunciation


Definitions

  1. Only used in 蘇打苏打 (sūdá).

References

Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Definitions

Kanji in this term
だあす
Grade: 3
(ateji)
irregular
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
ダース
[noun] dozen
[proper noun] (Star Wars) Darth (Should we delete(+) this sense?)
(This term, , is an alternative spelling (ateji) of the above term.)

Korean

Hanja

(eumhun (chil ta))

  1. Hanja form? of (hit; strike).

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đả, đánh, dừng, đử,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.