打醬油

Chinese

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Etymology

Popular Internet meme popularised in 2008 by a man-on-the-street's response to a television reporter's question about a recent celebrity photo scandal, to which the man replied, "What's it got to do with me? I'm here to buy soy sauce."

Pronunciation


Verb

打⫽醬油 (verb-object)

  1. (slang, humorous, sarcastic, intransitive) to be none of one's own business; to not involve one
    關我屌事出來打醬油 [MSC, trad.]
    关我屌事出来打酱油 [MSC, simp.]
    Guān wǒ diǎoshì, wǒ chūlái dǎ jiàngyóu de. [Pinyin]
    It's got fuck all to do with me. I'm here to "buy soy sauce".

Usage notes

  • Usually used to express one's reluctance to discuss sensitive issues, sometimes in a jocular or sarcastic fashion.

Derived terms

  • 醬油族酱油族
  • 醬油男酱油男

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.