See also:
U+62FF, 拿
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-62FF

[U+62FE]
CJK Unified Ideographs
[U+6300]

Translingual

Stroke order
10 strokes

Han character

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 429, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 12015
  • Dae Jaweon: page 777, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1864, character 3
  • Unihan data for U+62FF

Chinese

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Compound of .

A later alternative glyph of Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) and for senses related to “to take with hand”. Originally regarded as unorthodox by Zhengzitong and Zihui.

Pronunciation


Note: 1'na,3na = literary, 1'no,3no = vernacular, 1'ne = ‘to carry’.
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: la1 / la2
      • Sinological IPA (key): /la̠³³/, /la̠¹³/
Note:
  • la1 in 拿得來;
  • la2 in 拿手.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /na³⁵/
Harbin /na²⁴/
Tianjin /nɑ⁴⁵/
Jinan /na⁴²/
Qingdao /na⁴²/
Zhengzhou /na⁴²/
Xi'an /na²⁴/
Xining /na²⁴/
Yinchuan /na⁵³/
Lanzhou /la⁵³/
Ürümqi /na⁵¹/
Wuhan /na²¹³/
Chengdu /na³¹/
Guiyang /na²¹/
Kunming /na̠³¹/
Nanjing /lɑ²⁴/
Hefei /la⁵⁵/
Jin Taiyuan /na¹¹/
Pingyao /nɑ¹³/
Hohhot /na³¹/
Wu Shanghai /na⁵³/
Suzhou /no¹³/
Hangzhou /nɑ²¹³/
Wenzhou /na²¹³/
Hui Shexian /la³¹/
Tunxi /tɔ¹¹/
Xiang Changsha /la³³/ ~得來
/la¹³/ ~手
Xiangtan /nɒ³³/
Gan Nanchang /lɑ⁴⁵/
Hakka Meixian /na⁴⁴/
Taoyuan /nɑ²⁴/
Cantonese Guangzhou /na²¹/
Nanning /na²¹/
Hong Kong /na²¹/
Min Xiamen (Min Nan) /na⁵³/
Fuzhou (Min Dong) /na³²/
Jian'ou (Min Bei) /na⁴²/
Shantou (Min Nan) /nã⁵³/
Haikou (Min Nan) /na³¹/
/lia³³/ 訓掠

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9590
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rnaː/
Notes

Definitions

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

  1. to take; to hold; to grasp
       zhe yī bēi shuǐ   I am holding a cup of water.
       Bié bǎ shū zǒu.   Don't take away the book.
  2. to seize; to capture
    白撞白撞 [Cantonese]   jim4 naa4 baak6 zong6 [Jyutping]   Trespassers will be prosecuted.
  3. to have a firm grasp of
       quán   to hold the reins
    不准   bùzhǔn   to be unsure
  4. to deliberately make things difficult for; to coerce
  5. to get; to receive
    獎牌奖牌   jiǎngpái   to get medals
    亞軍亚军   le yàjūn.   I was the runner-up.
  6. to act; to pretend
    架子   jiàzi   to put on airs
  7. by means of; with; by
    寫字写字   bǐ xiězì   to write with a pen/pencil
    事實證明事实证明   shìshí zhèngmíng   prove with facts
  8. used to introduce the target of a following verb phrase
    開玩笑开玩笑   wǒ kāiwánxiào   make fun of me
    沒有辦法没有办法   tā méiyǒu bànfǎ.   I can't do anything with him.
  9. (Cantonese) Alternative form of
  10. (Northern Wu, Min Bei) particle introducing the object of the verb
    老師批評 [Shanghainese, trad.]
    老师批评 [Shanghainese, simp.]
    1lau-sy 1nau 6yi 1phi-bin-leq 7iq-ten [Wugniu]
    The teacher gave him a scolding.

Synonyms

  • (to take):

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

  • (with):

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

  • (object marker):

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Compounds

  • 一地胡拿
  • 併贓拿賊并赃拿贼
  • 最拿手
  • 加拿大 (Jiānádà)
  • 勒拿河 (Lèná Hé)
  • 十拿九穩十拿九稳 (shínájiǔwěn)
  • 士巴拿
  • 大拿 (dàná)
  • 巴拿馬巴拿马 (Bānámǎ)
  • 巴拿馬市巴拿马市 (Bānámǎ Shì)
  • 并贓拿敗并赃拿败
  • 手到拿來手到拿来
  • 手拿花
  • 拘拿 (jūná)
  • 拿一把
  • 拿下 (náxià)
  • 拿三撇四
  • 拿三道三
  • 拿三道五
  • 拿三道四
  • 拿下馬來拿下马来
  • 拿不了
  • 拿不住
  • 拿不准 (nábuzhǔn)
  • 拿不定
  • 拿不穩拿不稳
  • 拿不起來拿不起来
  • 拿主意 (ná zhǔyi)
  • 拿事 (náshì)
  • 拿人
  • 拿住
  • 拿出 (náchū)
  • 拿刀動杖拿刀动杖
  • 拿刀靶兒拿刀靶儿
  • 拿印把兒拿印把儿
  • 拿問拿问 (náwèn)
  • 拿喬拿乔
  • 拿大 (nádà)
  • 拿大頂拿大顶 (nádàdǐng)
  • 拿定
  • 拿岔兒拿岔儿
  • 拿得住
  • 拿得起
  • 拿急
  • 拿情
  • 拿手 (náshǒu)
  • 拿手好戲拿手好戏
  • 拿手絕活拿手绝活
  • 拿手菜 (náshǒucài)
  • 拿把
  • 拿把不住
  • 拿拐
  • 拿拌
  • 拿捏 (nániē)
  • 拿捻
  • 拿摩溫拿摩温 (námówēn)
  • 拿板弄勢拿板弄势
  • 拿架子
  • 拿槍桿拿枪杆
  • 拿樁拿桩
  • 拿權拿权
  • 拿款
  • 拿死蛇
  • 拿毛
  • 拿派頭拿派头
  • 拿滑
  • 拿獲拿获 (náhuò)
  • 拿班
  • 拿班作勢拿班作势
  • 拿發拿发
  • 拿矯拿矫
  • 拿破崙拿破仑 (Nápòlún)
  • 拿秤
  • 拿穩拿稳
  • 拿空子
  • 拿筆桿拿笔杆
  • 拿粗挾細拿粗挟细
  • 拿糖作醋
  • 拿總拿总
  • 拿羊
  • 拿翹拿翘
  • 拿老
  • 拿腔作勢拿腔作势
  • 拿腔拿調拿腔拿调
  • 拿腰
  • 拿腳拿脚
  • 拿腿
  • 拿著腔兒拿著腔儿
  • 拿訛頭拿讹头
  • 拿話拿话
  • 拿賊拿贓拿贼拿赃
  • 拿賊見贓拿贼见赃
  • 拿身分
  • 拿辦拿办 (nábàn)
  • 拿雲手拿云手
  • 拿雲捉月拿云捉月
  • 拿雲握霧拿云握雾
  • 拿鴨子拿鸭子
  • 捕影拿風捕影拿风
  • 捕拿
  • 挨拿
  • 捉拿 (zhuōná)
  • 挾細拿粗挟细拿粗
  • 捉鼠拿貓捉鼠拿猫
  • 推拿 (tuīná)
  • 握雲拿霧握云拿雾
  • 握霧拿雲握雾拿云
  • 擒拿 (qínná)
  • 擒虎拿蛟
  • 桑拿 (sāngná)
  • 狗拿耗子
  • 生擒活拿
  • 當艄拿舵当艄拿舵
  • 約拿書约拿书 (Yuēnáshū)
  • 緝拿缉拿 (jīná)
  • 虎擲龍拿虎掷龙拿
  • 訪拿访拿 (fǎngná)
  • 躧拿𰸐拿
  • 追拿 (zhuīná)
  • 逐拿
  • 難拿难拿
  • 飭拿饬拿
  • 馬拿瓜马拿瓜

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): (da); (na)
  • Kun: ひく (hiku, 拿く)

Korean

Hanja

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

  1. Hanja form? of (to take).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: , nạ, nả,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.