< Reconstruction:Proto-Slavic

Reconstruction:Proto-Slavic/viňaga

This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Etymology

Unclear. Usually interpreted as *vīnò (vine) + *àga (berry), for similar compunds compare Lithuanian vỹnuogė, Proto-Germanic *wīnabasją. However, prothetic -j- suggests late, maybe even post-Proto-Slavic etymology. On the other hand, *àga has been displaced by *àgoda and is unattested, which makes late creation problematic.

Alternatively from *vīnò + *-jaga or back-formation from *vīňàgoda.

Accentological notes

According to the Bulakhovsky’s rule, “before what was a word-medial pre-tonal acute long vowel, Proto-Slavic long vowels were shortened.”,[1] it is necessary to reconstruct the form as *viňàga. However, apparently, this rule of classical accentology is not used by Rick Derksen, cf. *sǭdìti. A long vowel is restored by deduction from *vīnò.

Noun

*viňàga or *vīňàga f[2]

  1. (South Slavic) grape

Inflection

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Descendants

  • East Slavic:
    • >? Russian: виня́га (vinjága, willow) (dialectal)
  • South Slavic:
    • Church Slavonic: винꙗга (vinjaga) (Serbian recension)
    • Bulgarian: виня́га (vinjága)
    • Serbo-Croatian:
      Latin script: vìnjaga
      Cyrillic script: вѝњага
    • Slovene: vinjágа (tonal orthography)

Further reading

  • Derksen, Rick (2008), àgoda”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden; Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 27
  • Trubachyov, Oleg, editor (1974), *agoda”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), issue 1 (*a – *besědьlivъ), Moscow: Nauka, page 57
  • Melnychuk, O. S., editor (2012), ягода”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 6 (У – Я), Kyiv: Naukova Dumka, →ISBN
  • Vasmer, Max (1964–1973), ягода”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), transl. & suppl. by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress
  • Mallory, J. P.; Adams, D. Q., editors (1997) Encyclopedia of Indo-European culture, London, Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, page 644
  • Pronk-Tiethoff, Saskia E. (2013) The Germanic loanwords in Proto-Slavic (in English), Amsterdam - New York: Rodopi, →ISBN
  • Berezovich, Elena L.; et al. (2002) Словарь говоров Русского Севера [Dictionary of dialects of the Russian North] (in Russian), volume 2, Ekaterinburg: Publishing House of the Ural State University, →ISBN, page 113: “виня́га”
  • Snoj, Marko (2016), jágoda”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si: “ohranjeno morda v nar. sloven. vinjága, hrv. vìnjaga ‛divja trta’”

References

  1. Dybo, Vladimir A. (2000) Морфонологизованные парадигматические акцентные системы: Типология и генезис [Morphophonologized paradigmatic accent systems: Typology and genesis] (in Russian), volume 1, Moscow: LRC Publishing House, →ISBN, page 84
  2. Sławski, Franciszek, editor (1974), agoda”, in Słownik prasłowiański [Proto-Slavic Dictionary] (in Polish), volume 1 (a – bьzděti), Wrocław: Ossolineum, page 152
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.