See also: ' [U+0027 APOSTROPHE], ʼ [U+02BC MODIFIER LETTER APOSTROPHE], ʹ [U+02B9 MODIFIER LETTER PRIME], [U+2032 PRIME], ᾿ [U+1FBF GREEK PSILI], and [U+1FBD GREEK KORONIS]

U+2019, ’
RIGHT SINGLE QUOTATION MARK

[U+2018]
General Punctuation
[U+201A]

Translingual

Alternative forms

The ASCII apostrophe may be used for all language-specific forms listed below:

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Punctuation mark

  1. Used as a quotation mark in some languages.
    1. ‘ ’
    2. ’ ‘
    3. ’ ’
    4. ‚ ’
    5. ‛ ’
  2. (informal) A substitute for the letter ʼ for glottal stop and ejective consonants in the orthographies of various languages of America, Africa, and the Pacific.
  3. (informal, in transliterated Arabic and Hebrew text) A substitute for ʼ for hamza.
  4. (informal, in transliterated Cyrillic text) A substitute for the modifying diacritic ʹ used to transliterate the soft sign ь and palatalized consonants.
  5. (international standards) transliteration of Sanskrit avagraha (or equivalents)

See also

Punctuation

Further reading

English

Symbol

  1. Indicating the omission of letters or digits.
    tho, theyll, 65, ospital

Usage notes

  • When indicating a possessive (see -') and omission of letters, this symbol is called an apostrophe.

Belarusian

Symbol

  1. Indicating the non-palatalization of the preceding consonant before a soft vowel.

Finnish

Symbol

  1. Alternative spelling of

Usage notes

See the usage notes under the entry.

German

Symbol

  1. Indicating the omission of letters.
    • In case of enclitic pronouns: wenn es → wenn’s, gibt es → gibt’s
    • (sometimes proscribed) In case of merging of prepositions and articles: auf dem → auf’m
    • In case of omission of e in the present indicative: ich gehe → ich geh’, wir/sie gehen → wir/sie geh’n
    • (sometimes proscribed) In case of the omission of e in the imperative singular: gehe du → geh’ du
    • (archaic) In case of the omission of e in the imperative plural: gehet ihr → geh’t ihr
    • (archaic) In case of the omission of e in the past participle: entdecket → entdeck’t, bezeuget → bezeug’t
    • (archaic) In case of the omission of e in the genitive case: Gottes → Gott’s, Königes → König’s

Usage notes

  • In many cases where letters are omitted, there are also spellings without an apostrophes (e.g. wenns, aufm, gehn, geh, geht, entdeckt).

Macedonian

Symbol

  1. A symbol placed before a syllabic р (r) at the beginning of a word: ’рт, ’рѓа, ’рбет, ’рмба etc.
  2. A symbol used to denote the schwa sound in some dialectal words: к’смет.

See also

Ukrainian

Symbol

  1. Indicates the non-palatalization of the preceding consonant before a soft vowel.
  2. Represents the apostrophe in names transliterated from the Roman alphabet, for example Кот-д’Івуар (Côte d’Ivoire).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.