שבר
Hebrew
| Root |
|---|
| שׁ־ב־ר (š-b-r) |
Etymology 1
From Proto-Semitic *ṯabar- (“to break”). Cognate with Akkadian 𒊺𒁉𒀸 (šebērum) and Arabic ثَبَرَ (ṯabara, “to destroy”).
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- break (a location where something has been broken)
- Leviticus 21:19, with translation of the Jewish Publication Society:
- אוֹ אִישׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶה בוֹ שֶׁבֶר רָגֶל אוֹ שֶׁבֶר יָד׃
- O ish ashér yihyéh vo shéver rágel o shéver yad
- Or a man that is broken-footed, or broken-handed
- Lamentations 3:48, with translation of the Jewish Publication Society:
- פַּלְגֵי־מַיִם תֵּרַד עֵינִי עַל־שֶׁבֶר בַּת־עַמִּי׃
- pálgei máyim terád 'einí 'al shéver bat 'ammí
- Mine eye runneth down with rivers of water, for the breach of the daughter of my people.
- a. 425 C.E., Jerusalem Talmud, Shevu'ot 6:
- מָה אֵילּוּ מְיוּחָדִין שֶׁיֶּשׁ בָּהֶן שֶׁבֶר וּשְׁבוּיָה וָמֵתָה, יָֽצְאוּ קַרְקָעוֹת שֶׁאֵין בָּהּ שֶׁבֶר וּשְׁבוּיָה וָמֵתָה.
- Mah élu myuḥadín she-yesh ba-hen shéver u-shvuyáh va-metá, yáts'u qarqa'ót she-ein bah shéver u-shvuyá va-metá.
- Since these are unique in that they are subject to breakage, kidnapping, and death, it exempts real estate which is not subject to breakage, kidnapping, or death.
- Leviticus 21:19, with translation of the Jewish Publication Society:
- shard (a piece of something broken)
- a. 500 C.E., Babylonian Talmud, Shabbat 124b:
- מְגוּפָה שֶׁנִּכְתְּתָה — הִיא וּשְׁבָרֶיהָ מוּתָּר לְטַלְטְלָהּ בְּשַׁבָּת. וְלֹא יִסְפּוֹת מִמֶּנָּה שֶׁבֶר לְכַסּוֹת בָּהּ אֶת הַכְּלִי וְלִסְמוֹךְ בָּהּ כַּרְעֵי הַמִּטָּה.
- M'gufá she-nikht'ta — hi u-shvaréha mutár l-talt'l-ah b-shabbat. V-lo yispót mimménna shéver l-khassót bah et ha-kli v-lismókh báh kar'ei ha-mittá.
- A seal that was broken, it and its shards are permitted to move on the sabbath. But one may not break a shard from it to cover a vessel or hold up the legs of a bed.
- (Judaism) a medium-short blast on a shofar (almost always plural)
- a. 500 C.E., Babylonian Talmud, Rosh Hashanah 34a:
- אַתְקֵין רַבִּי אֲבָהוּ בְּקֵסָרִי: תְּקִיעָה, שְׁלֹשָׁה שְׁבָרִים, תְּרוּעָה, תְּקִיעָה.
- Atqín Rabbí Abáhu b-Qesarí: tqi'áh, shloshá sh'varím, tru'áh, tqi'áh.
- Rabbi Abahi established in Caesaria: one long blast, three medium-short blasts, one wavering blast, one long blast.
- (archaic) food
- Genesis 43:2, with translation of Aryeh Kaplan:
- וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ לֶאֱכֹל אֶת־הַשֶּׁבֶר אֲשֶׁר הֵבִיאוּ מִמִּצְרָיִם
- vay'hí kaashér kilú leechól et-hashéver ashér hevíu mimitsráyim
- When they had used up all the supplies that they had brought from Egypt
- Genesis 43:2, with translation of Aryeh Kaplan:
Derived terms
- מֶכָנִיקַת הַשֶּׁבֶר (mekhanikát hashéver)
Verb
שָׁבַר • (shavár) third-singular masculine past (pa'al construction, passive participle שָׁבוּר, passive counterpart נִשְׁבַּר)
- (transitive) to break (separate into pieces or create cracks in)
- קוֹל יְהוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהוָה אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן׃
- Qol Adonái shovér arazím va-yshabér Adonái et arzéi ha-Lvanon.
- The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
- (transitive) to break (cause to malfunction or stop working)
- (transitive, archaic) to obtain food
- Genesis 43:2, with translation of Aryeh Kaplan:
- שֻׁבוּ שִׁבְרוּ־לָנוּ מְעַט־אֹכֶל
- shuúvu shivru-lánu m'at-óchel
- Go back and get us a little food
- Genesis 43:2, with translation of Aryeh Kaplan:
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
- שׁוׄבֶרֶת קֶרַח (shovéret kérakh)
Verb
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- (transitive) to shatter (break violently)
- Psalms 29:5, with translation of the Jewish Publication Society:
- קוֹל יְהוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהוָה אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן׃
- Qol Adonái shovér arazím va-yshabér Adonái et arzéi ha-Lvanon.
- The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
- Psalms 29:5, with translation of the Jewish Publication Society:
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Alternative forms
- שיבר
Verb
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- (intransitive) to be shattered (broken violently)
Conjugation
| non-finite forms |
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
| finite forms | singular | plural | |||
| m. | f. | m. | f. | ||
| past | first | שוברתי / שֻׁבַּרְתִּי | שוברנו / שֻׁבַּרְנוּ | ||
| second | שוברת / שֻׁבַּרְתָּ | שוברת / שֻׁבַּרְתְּ | שוברתם / שֻׁבַּרְתֶּם | שוברתן / שֻׁבַּרְתֶּן | |
| third | שובר / שֻׁבַּר | שוברה / שֻׁבְּרָה | שוברו / שֻׁבְּרוּ | ||
| present | משובר / מְשֻׁבָּר | משוברת / מְשֻׁבֶּרֶת | משוברים / מְשֻׁבָּרִים | משוברות / מְשֻׁבָּרוֹת | |
| future | first | אשובר / אֲשֻׁבַּר | נשובר / נְשֻׁבַּר | ||
| second | תשובר / תְּשֻׁבַּר | תשוברי / תְּשֻׁבְּרִי | תשוברו / תְּשֻׁבְּרוּ | תשוברנה / תְּשֻׁבַּרְנָה1 | |
| third | ישובר / יְשֻׁבַּר | תשובר / תְּשֻׁבַּר | ישוברו / יְשֻׁבְּרוּ | תשוברנה / תְּשֻׁבַּרְנָה1 | |
| imperative | — | — | — | —1 | |
| notes |
| ||||
Alternative forms
- שובר
Verb
שִׂבֵּר • (sibér) third-singular masculine past (pi'el construction)
- (intransitive) to wait
- Ruth 1:13, with translation of the King James Version:
- הֲלָהֵן תְּשַׂבֵּרְנָה עַד אֲשֶׁר יִגְדָּלוּ
- halahén t'sabérna ád ashér yigdálu
- Would ye tarry for them till they were grown?
- Ruth 1:13, with translation of the King James Version:
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Alternative forms
- שיבר
References
- “שבר” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language
Further reading
שבר on the Hebrew Wikipedia.Wikipedia he
Anagrams
- בשר