vázati
Old Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *vęzati.
Conjugation
Conjugation of vázati (class V)
| infinitive | supine | verbal noun |
|---|---|---|
| vázati | vázat | vázanie |
| Present | Imperative | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| 1st person | viežu | vieževě (-va) | viežem (-me/-my) | – | věžvě, věžěvě (-va) | věžme, věžěm (-me/-my) |
| 2nd person | viežeš | viežeta | viežete | věž, věži | věžta, věžěta | věžte, věžěte |
| 3rd person | vieže | viežeta | viežú | věž, věži | věžta, věžěta | věžte, věžěte |
| Sigmatic aorist | Imperfect | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| 1st person | vázach | vázachově (-va) | vázachom (-me/-my) | vázách | vázáchově (-va) | vázáchom (-me/-my) |
| 2nd person | váza | vázasta (-šta) | vázaste (-šte) | vázáše | vázášta (-sta) | vázášte (-ste) |
| 3rd person | váza | vázasta (-šta) | vázachu | vázáše | vázášta (-sta) | vázáchu |
| L-participle | Passive participle | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| Masculine | vázal | vázala | vázali | vázán | vázána | vázáni |
| Feminine | vázala | vázale | vázaly | vázána | vázáně | vázány |
| Neuter | vázalo | vázale | vázala | vázáno | vázáně | vázána |
| Nt-participle | S-participle | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
| Masculine | viežě | viežiece | vázav | vázavše | ||
| Feminine | viežieci | vázavši | ||||
| Neuter | viežě, viežieci | vázav, vázavši | ||||
Note: This table shows the most common forms of vázati around the 13th/14th century. See also Appendix:Old Czech verbs and Appendix:Old Czech pronunciation.
Related terms
Descendants
- Czech: vázat
Further reading
- Jan Gebauer (1903–1916), “vázati”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.