ubzdurać
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /uˈbzdu.rat͡ɕ/
- Rhymes: -urat͡ɕ
- Syllabification: u‧bzdu‧rać
Conjugation
| Conjugation of ubzdurać pf | |||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| person | singular | plural | |||||||||||||||||
| masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
| infinitive | ubzdurać | ||||||||||||||||||
| future tense | 1st | ubzduram | ubzduramy | ||||||||||||||||
| 2nd | ubzdurasz | ubzduracie | |||||||||||||||||
| 3rd | ubzdura | ubzdurają | |||||||||||||||||
| impersonal | ubzdura się | ||||||||||||||||||
| past tense | 1st | ubzdurałem, -(e)m ubzdurał |
ubzdurałam, -(e)m ubzdurała |
ubzdurałom, -(e)m ubzdurało |
ubzduraliśmy, -(e)śmy ubzdurali |
ubzdurałyśmy, -(e)śmy ubzdurały | |||||||||||||
| 2nd | ubzdurałeś, -(e)ś ubzdurał |
ubzdurałaś, -(e)ś ubzdurała |
ubzdurałoś, -(e)ś ubzdurało |
ubzduraliście, -(e)ście ubzdurali |
ubzdurałyście, -(e)ście ubzdurały | ||||||||||||||
| 3rd | ubzdurał | ubzdurała | ubzdurało | ubzdurali | ubzdurały | ||||||||||||||
| impersonal | ubzdurano | ||||||||||||||||||
| conditional | 1st | ubzdurałbym, bym ubzdurał |
ubzdurałabym, bym ubzdurała |
ubzdurałobym, bym ubzdurało |
ubzduralibyśmy, byśmy ubzdurali |
ubzdurałybyśmy, byśmy ubzdurały | |||||||||||||
| 2nd | ubzdurałbyś, byś ubzdurał |
ubzdurałabyś, byś ubzdurała |
ubzdurałobyś, byś ubzdurało |
ubzduralibyście, byście ubzdurali |
ubzdurałybyście, byście ubzdurały | ||||||||||||||
| 3rd | ubzdurałby, by ubzdurał |
ubzdurałaby, by ubzdurała |
ubzdurałoby, by ubzdurało |
ubzduraliby, by ubzdurali |
ubzdurałyby, by ubzdurały | ||||||||||||||
| impersonal | ubzdurano by | ||||||||||||||||||
| imperative | 1st | niech ubzduram | ubzdurajmy | ||||||||||||||||
| 2nd | ubzduraj | ubzdurajcie | |||||||||||||||||
| 3rd | niech ubzdura | niech ubzdurają | |||||||||||||||||
| anterior adverbial participle | ubzdurawszy | ||||||||||||||||||
| verbal noun | ubzduranie | ||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.