sšr
Egyptian
FWOTD – 9 May 2022
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /sɛʃɛr/
- Conventional anglicization: sesher
Inflection
Declension of sšr (masculine)
| singular | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
|---|---|
| dual | sšrwj |
| plural | sšrw |
Alternative forms
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Verb
3-lit.
- (transitive) to coat, to overlay (+ m, ḥr: to coat with, to spread with)
- (transitive) to gild or gold plate (+ m: with (gold))
- c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 62–66:
![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)
![F20 [ns] ns](../I/hiero_F20.png.webp)
![M23 [sw] sw](../I/hiero_M23.png.webp)
![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)
![V22 [mH] mH](../I/hiero_V22.png.webp)
![D36 [a] a](../I/hiero_D36.png.webp)


![Aa1 [x] x](../I/hiero_Aa1.png.webp)
![D58 [b] b](../I/hiero_D58.png.webp)

![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)

![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![G36 [wr] wr](../I/hiero_G36.png.webp)
![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![S29 [s] s](../I/hiero_S29.png.webp)
![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![V22 [mH] mH](../I/hiero_V22.png.webp)
![D36 [a] a](../I/hiero_D36.png.webp)


![V28 [H] H](../I/hiero_V28.png.webp)
![D36 [a] a](../I/hiero_D36.png.webp)


![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)

![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)


![G17 [m] m](../I/hiero_G17.png.webp)
![S12 [nbw] nbw](../I/hiero_S12.png.webp)


![M17 [i] i](../I/hiero_M17.png.webp)
![K1 [in] in](../I/hiero_K1.png.webp)
![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)

![Z4 [y] y](../I/hiero_Z4.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![Z4 [y] y](../I/hiero_Z4.png.webp)
![G17 [m] m](../I/hiero_G17.png.webp)
![Aa1 [x] x](../I/hiero_Aa1.png.webp)
![S29 [s] s](../I/hiero_S29.png.webp)
![D58 [b] b](../I/hiero_D58.png.webp)
![D46 [d] d](../I/hiero_D46.png.webp)


![U1 [mA] mA](../I/hiero_U1.png.webp)
![Aa11 [mAa] mAa](../I/hiero_Aa11.png.webp)
![D36 [a] a](../I/hiero_D36.png.webp)


![D36 [a] a](../I/hiero_D36.png.webp)
![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![N29 [q] q](../I/hiero_N29.png.webp)
![V12 [arq] arq](../I/hiero_V12.png.webp)

![M23 [sw] sw](../I/hiero_M23.png.webp)
![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)
![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)

![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)
- n(j)-sw mꜥbꜣ mḥ ḫbzwt.f wr s(j) r mḥ snwj ḥꜥw.f sḫr.w m nbw jnḥwj.fj m ḫsbd mꜣꜥ ꜥrq sw r ḫnt
- He measured (literally, “belonged to”) thirty cubits, his beard, it was greater than two cubits, his body was plated with gold, his eyebrows were true lapis lazuli, and he was arched forward.
- (transitive) to wet (one’s hand in a bowl of water)
- (transitive, of a hand) to stroke (along something)
- (transitive) to milk, to express milk from (a cow)
- (transitive) to milk, to express (milk) from a cow
- (transitive) to draw out (poison)
- (transitive) to suckle (a cow’s udder) [Greco-Roman Period]
Inflection
Conjugation of sšr (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: sšr, geminated stem: sšrr
| infinitival forms | imperative | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
| Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
sšrt |
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
| ‘pseudoverbal’ forms | |||
|---|---|---|---|
| stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
| Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
ḥr sšr |
m sšr |
r sšr |
| suffix conjugation | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| aspect / mood | active | passive | contingent | ||
| aspect / mood | active | passive | |||
| perfect | sšr.n |
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
consecutive | sšr.jn |
active + .tj1, .tw2 |
| active + .tj1, .tw2 | |||||
| terminative | sšrt | ||||
| perfective3 | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
active + .tj1, .tw2 |
obligative1 | sšr.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
| imperfective | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
active + .tj1, .tw2 | |||
| prospective3 | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
sšrr |
potentialis1 | sšr.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
| active + .tj1, .tw2 | |||||
| subjunctive | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
active + .tj1, .tw2 | |||
| verbal adjectives | ||||
|---|---|---|---|---|
| aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
| active | passive | active | passive | |
| perfect | sšr.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
| perfective | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
active + .tj1, .tw2 |
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
| imperfective | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
active + .tj1, .tw2 |
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
| prospective | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
— | sšrtj4, sšrt4 | |
| ||||
References
- Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1930) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 4, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 294.8–295.5, 541.11–542.1
- Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 244, 248
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.