pittää

Ingrian

Etymology

From Proto-Finnic *pitädäk. Cognates include Finnish pitää and Estonian pidada.

Pronunciation

  • (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpitæː/, [ˈpitːæ]
  • (Soikkola) IPA(key): /ˈpitæː/, [ˈpitˑæː]
  • Rhymes: -itæː
  • Hyphenation: pit‧tää

Verb

pittää

  1. (transitive) to keep
    Miun pere pittää lehmiä ja kanoja.My family keeps cows and chickens.
    • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 32:
      Koika puhtanna ain piä.
      Always keep your bed tidy.
    • 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 8:
      Luppaamma tetretit pittää puhtaan, kirjoja ei reppiä, oppitunnille ei mööhästyä.
      We promise to keep the notebooks tidy, not to tear books, not to be late for class.
  2. (transitive) to celebrate
    Möö ain piämmä Joulua.We always celebrate Christmas.
    • 1937, N. A. Iljin, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (kolmas osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 130:
      Ket kapitalisticeskois mais pittäät praaznikkaa Ensimäisennä maikuun päivännä?
      Who in the capitalist countries celebrate the feast of Labour Day?
  3. (transitive) to wear
    Anna miä sitä paljttoa piän!Let me wear this coat!
    • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 56:
      Höö evät pitäneet vaatetta, koit oltii tehty oksist ja lehtiist, oltii voruƶoitettu streloil ja kopjoil.
      They didn't wear any clothes, their homes were made of branches and leaves, they were armed with arrows and spears.
  4. (transitive) to hold
    Oo hyvä, piäk tätä poduškaa!Hold this pillow, please!
    • 1937, N. A. Iljin, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (kolmas osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 32:
      Uus peremees, ku oli polttant sigaran, mäni pois, yli minutin tuli takas i käes piti pikkaraista matrassia.
      The new owner, as soon as he had smoked his sigar, went away, returned a minute later and held a tiny mattress in his hand.
  5. (intransitive, reflexive) to behave
    Veeraat itsiässe hyväst pittäät.The guests behave well.
    • 1937, N. A. Iljin, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (kolmas osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
      Kuin piti itsiää poikain?
      How did the little boy behave?
  6. (auxiliary, verb in third person indicative) to have to
    Pittää miulle löytää miun veljä!I need to find my brother!
    • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 60:
      Pittää paljo puita saavva.
      It's necessary to get a lot of trees.
    • 1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 136:
      Miä saoin, jot pittää jo lähtiä.
      I said that [we] need to go already.
    • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
      Sitä vart, jot hyväst saavva tolkku ympäröiväst paikast, pittää tuntaa löytää pooli ja matka, tuntaa katsoa paikan plaanua.
      For this, to understand the surrounding area well, one has to be able to find the direction and the distance, to be able to look at the map of the area.
  7. (auxiliary, verb in third person conditional) should
    Hää pitäis vassata meitä.He should be meeting us.
    • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
      Kiiree pitä[i]s olla laageri.
      The camp should be [there] soon.
    • 1937, N. A. Iljin, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (kolmas osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 90:
      Koko päivät istui hää sarajaas ja lukkoo päiviä, kons pitäis tulemaa kirja, tali makajaa.
      The whole day through he sat in the barn and he either counts the days, when the letter should arrive, or he sleeps.
  8. (intransitive, + illative / elative / allative / ablative) to have to go (somewhere)
    Meille pittää siint paikast!We have to escape this place!
    • 2008, Сойкинский Край, number 7, page 9:
      Ajaja katsoi Ivoin jalkkaa ja saoi, jot pittää suuree polnitsaa.
      The driver looked at Ivoi's leg and said that they had to go to a big hospital.

Usage notes

  • In the senses "to have to" and "to have to go", the experiencer of the verb (the one that has to do something) is set either in the allative or - more rarely - the genitive:
    Pittää miulle / miun pessä miun käet.I have to wash my hands.
  • In the sense "should", the accompanied verb is usually set in the 1st infinitive, but more rarely could also be set in the illative of the 3rd infinitive. The usage of the third infinitive in this function is proscribed.
    Pitäis hää jo tulla / tulemaa.He should [have] come already.

Conjugation

Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Synonyms

Derived terms

References

  • V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 70
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, pages 412, 413
  • Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку, →ISBN, page 68
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.