escudriñar
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese escodrunnar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *scrutiniare, from scrūtinium.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /eskuðɾiˈɲaɾ/
Verb
escudriñar (first-person singular present escudriño, first-person singular preterite escudriñei, past participle escudriñado)
- (transitive) to inspect; to search carefully for something that is hidden
- 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 542:
- Et, desque entrar[õ] estes messeieyros con sua conpanha ena naue, (et) o Çide chegou aa rribeira et mãdou escodrinar os messeieyros por saber se leuauã mais do que auiã a leuar, segundo que era ena postura.
- And, once this messengers and their retinue entered the ship, El Cid came to the riverbank and ordered to inspect the messengers, for finding out if they were carrying more than what was stipulated in the agreement
- (transitive) to scrutinize
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Sarmiento, page 30:
- Et çercou et escodrinou as terras et as rribeyras et os mõtes que disemos, buscando et colendo as eruas que avia menester.
- He researched and scrutinized the lands and the shores and the mountains that we mentioned, finding and collecting the plants he needed
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Sarmiento, page 30:
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Related terms
References
- “escudruñar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “escodr” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “escudriñar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “escudriñar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “escudriñar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Alternative forms
- escrudiñar (archaic)
Etymology
From the older form escrudiñar, a semi-learned derivation from Vulgar Latin *scrūtiniāre, from Late Latin scrūtinium (“investigation, scrutiny”), from Latin scrūtārī (“to investigate, to scrutinize”).
Pronunciation
- IPA(key): /eskudɾiˈɲaɾ/ [es.ku.ð̞ɾiˈɲaɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aɾ
- Syllabification: es‧cu‧dri‧ñar
Verb
escudriñar (first-person singular present escudriño, first-person singular preterite escudriñé, past participle escudriñado)
- to scrutinize
- Synonym: escrutar
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
Related terms
- escudriño (dated)
Further reading
- “escudriñar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014