choć
See also: choc
Old Polish
Etymology
Clipping of chocia from frequent use. First attested in the 15th century.
Conjunction
choć
- though
- 1884, “Die Magdeburger Urtheile. Ein Deutschen Rechtes in polnischer Sprache aus der Mitte des XV Jahrhunderts”, in Aleksander Brückner, editor, Archiv für slavische Philologie, volume VI, page 360:
- Jakokoly stary obyczay dawnego prawa bandze odmyenyon w lepsy obyczay, tako wszdy ma szye szostacz, czo szandzono starym obyczągem, chocz any woyth ten s tymy obyczaymy ku prawu nye przyszągl
- [Jakokoli stary obyczaj dawnego prawa będzie odmienion w lepszy obyczaj, tako wżdy ma sie zostać, co sądzono starym obyczajem, choć ani wojt ten s tymi obyczajmi ku prawu nie przysiągł]
Particle
choć
- even
- 1858 [1498], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich, 2 edition, volume VI, page 272:
- Ustawiami..., ys ieslizebi... ziemianyn... smialbi moczą a gwalthem... dom cziykolwie nayachacz..., a chocz thes ieslibi rzeczy gospodarskie... pobral..., uthracza czescz
- [Ustawiamy..., iż jeśliżeby... ziemianin... śmialby mocą a gwałtem... dom czyjkolwie najachać..., a choć też jeśliby rzeczy gospodarskie... pobrał..., utraca cześć]
References
- Boryś, Wiesław (2005), “choć”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Sławski, Franciszek (1958-1965), “choć”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Mańczak, Witold (2017), “choć”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000), “choć 1”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “choć”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish choć. By surface analysis, clipping of chocia. Compare Kashubian chòc and Russian хоть (xotʹ).
Pronunciation
- IPA(key): /xɔt͡ɕ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈxɔt͡ɕ/
Audio 1 (file) Audio 2 (file) - Rhymes: -ɔt͡ɕ
- Syllabification: choć
- Homophone: chodź
Conjunction
choć
- although, though
- (obsolete, when repeated) either … or
- (Middle Polish) if
- Synonym: jeśli
- (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
- (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
Particle
choć
- at least
- Synonyms: bodaj, chociaż, przynajmniej
- (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), choć is one of the most used words in Polish, appearing 22 times in scientific texts, 9 times in news, 22 times in essays, 40 times in fiction, and 30 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 123 times, making it the 485th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
Further reading
- choć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- choć in Polish dictionaries at PWN
- “choć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2023
- “CHOĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 07.05.2010
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “choć”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “choć”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “choć”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 288
- Bańkowski, Andrzej (2000), “choć 2”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish choć. By surface analysis, clipping of chocia.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxɔt͡ɕ/
- Rhymes: -ɔt͡ɕ
- Syllabification: choć
Further reading
- choć in silling.org
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.