chegar
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese chegar, from Latin plicāre. Cognate with Portuguese chegar and Spanish llegar.
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃeˈɣaɾ/
Verb
chegar (first-person singular present chego, first-person singular preterite cheguei, past participle chegado)
- (intransitive) to arrive
- Chegaches tarde. ― You arrived late.
- (intransitive) to reach (to extend to as far as)
- Synonym: alcanzar
- A sombra chegou á parede. ― The shadow reached the wall.
- (intransitive) to come to, to total, to amount to
- (intransitive) to suffice
- (transitive) to bring near
- Synonyms: acercar, achegar, aconchegar, agarimar, arrimar
- (takes a reflexive pronoun) to approach; to draw near
Conjugation
1Less recommended.
References
- “chegar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “chegar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “chegar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “chegar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “chegar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃe.ˈɡaɾ/
- Rhymes: -aɾ
Conjugation
Note: Forms marked with an asterisk (*), if any, are unattested forms that are presumed to have existed verbally and were conjugated according to the Old Galician-Portuguese conjugation system. | |||||||||
| infinitive | chegar | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | chegando | ||||||||
| past participle | singular | plural | |||||||
| masculine | chegado | chegada | |||||||
| feminine | chegados | chegadas | |||||||
| person | singular | plural | |||||||
| first | second | third | first | second | third | ||||
| indicative mood | eu | tu | el~ele ela vossa mercee |
nós nós outros nós outras |
vós vós outros vós outras |
eles elas | |||
| simple tenses |
present | chego | chegas | chega | chegamos | chegades | chegam1, chegan2 | ||
| imperfect | chegava | chegavas | chegava | chegavamos | chegavades | chegavam1, chegavan2 | |||
| preterite | cheguei | chegaste1, chegasche2 | chegou | chegamos | chegastes | chegarom1, chegaron2 | |||
| pluperfect | chegara | chegaras | chegara | chegaramos | chegarades | chegaram1, chegaran2 | |||
| future | chegarei | chegarás | chegará | chegaremos | chegaredes | chegarám1, chegarán2 | |||
| conditional | chegaría | chegarías | chegaría | chegariamos | chegariades | chegaríam1, chegarían2 | |||
| compound tenses |
present perfect | present of haver3 or tẽer4 + past participle | |||||||
| present imperfect | imperfect of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
| past anterior | preterite of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
| pluperfect | simple pluperfect of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
| future perfect | future of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
| conditional perfect | conditional of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
| subjunctive mood | eu | tu | el~ele ela vossa mercee |
nós nós outros nós outras |
vós vós outros vós outras |
eles elas | |||
| simple tenses |
present | chegue | chegues | chegue | cheguemos | cheguedes | cheguem1, cheguen2 | ||
| preterite | chegasse | chegasses | chegasse | chegassemos | chegassedes | chegassem1, chegassen2 | |||
| future | chegar | chegares | chegar | chegarmos | chegardes | chegarem1, chegaren2 | |||
| compound tenses |
present perfect | present subjunctive of haver3 or tẽer4 + past participle | |||||||
| pluperfect | preterite subjunctive of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
| perfect future | future subjunctive of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
| imperative mood | — | tu | vossa mercee | nós nós outros nós outras |
vós vós outros vós outras |
— | |||
| affirmative | — | chega | chegue | cheguemos | chegade | — | |||
| negative | — | nunca non chegues | nunca non chegue | nunca non cheguemos | nunca non cheguedes | — | |||
| personal infinitive | eu | tu | el~ele ela vossa mercee |
nós nós outros nós outras |
vós vós outros vós outras |
eles elas | |||
| chegar | chegares | chegar | chegarmos | chegardes | chegarem1, chegaren2 | ||||
|
1 Less common in Galicia 2 Less common in Portugal 3 Its alternative form aver can be used as well. 4 Teer and ter were used too, though all 3 were less common than forms of "haver". | |||||||||
Related terms
Further reading
Portuguese
Alternative forms
- cheguar (obsolete)
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese chegar, from Latin plicāre. Compare Galician chegar and Spanish llegar. See also the doublets pregar and plicar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʃeˈɡa(ʁ)/ [ʃeˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʃeˈɡa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʃeˈɡa(ʁ)/ [ʃeˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʃeˈɡa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ʃɨˈɡaɾ/ [ʃɨˈɣaɾ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /t͡ʃɨˈɡaɾ/ [t͡ʃɨˈɣaɾ]
- Hyphenation: che‧gar
Verb
chegar (first-person singular present chego, first-person singular preterite cheguei, past participle chegado)
- (intransitive, or transitive with a or em) to arrive (at); to reach (to conclude moving to a destination)
- (of an event or point in time, intransitive) to arrive (to reach the present time)
- O dia de nossa execução chega amanhã. ― The day of our execution arrives tomorrow.
- (transitive with a or em or até) to reach (to extend to as far as)
- A sombra chegou à parede. ― The shadow reached the wall.
- (transitive with a) to come to; to reach (to get to the extreme value of)
- Por causa da chuva, a profundidade do lago chegou a trinta metros. ― Because of the rain, a depth of the lake reached thirty metres.
- (auxiliary with a and a verb in the impersonal infinitive) to do an action that is considered extreme; even; to reach the point of
- Os terroristas chegaram a decapitar os prisioneiros. ― The terrorists even decapitated the prisoners.
- (intransitive) to suffice (to be enough)
- A aposentada disse que quinhentos reais não chegam. ― The pensioner said that five hundred reais are not enough.
- (impersonal, transitive or intransitive, or auxiliary with de and a verb in the personal infinitive) indicates that something should be stopped; to be enough
- Chega! ― That’s enough!
- Chega de corrermos. ― We have ran enough.
- Chega de chuva. ― That’s enough rain.
- (transitive) to bring to (to place something next to)
- (takes a reflexive pronoun) to approach (to come nearer)
- (transitive with a) to approach (to deal with something in a particular manner)
Conjugation
1Brazil.
2Portugal.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:chegar.
Descendants
- Guinea-Bissau Creole: tciga, tciganta
Romanian
Etymology
From cheag + -ar, or possibly from a Vulgar Latin *clagorium[1], ultimately from Latin coagulum, following metathesis, syncopation, and addition of a suffix. Compare Albanian kljuar.