buraco

Galician

Alternative forms

Etymology

Uncertain. From Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (13th century), perhaps from a local derivative of Proto-Indo-European *bʰerH- (to pierce) + the suffix -aco, from a pre-Lattin suffix -akko-.[1]

Compare Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), Asturian buracu, furacu. The form furado derives from Latin forātus; compare Catalan forat, Spanish horado, Asturian furáu.

Pronunciation

  • IPA(key): /buˈɾako̝/

Noun

buraco m (plural buracos)

  1. hole
    Synonyms: buxeiro, furado
  2. pit

Derived terms

References

  • buraco” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • buraco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • buraco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • buraco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • buraco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “horadar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /buˈɾa.ku/

  • (file)
  • Rhymes: -aku
  • Hyphenation: bu‧ra‧co

Etymology 1

Uncertain.

Possibly from Old Galician-Portuguese furaco, through Vulgar Latin *foraculum from Latin forāmen (aperture, opening). Compare Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), furaco, furado, Asturian furacu, buracu, Ladino burako, Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), and Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value); cf. also Catalan forat, Spanish horado.

Or, possibly borrowed from Old High German boron (to bore, drill).[1]

Noun

buraco m (plural buracos)

  1. pit; hole (hollow spot in a surface)
    Synonyms: see Thesaurus:buraco
  2. burrow (a tunnel or hole dug by a creature)
    Synonyms: toca, túnel
  3. (figurative, depreciative) a very filthy, crude or precarious house
    Synonyms: esconderijo, toca, ninho de ratos
  4. (billiards, pool, snooker) pocket (cavity with a sack at each corner and one centered on each side of a pool or snooker table)
    Synonym: caçapa
  5. hole (an opening in a solid)
    Synonyms: abertura, fenda, orifício
  6. (figurative) gap (a vacant time)
    Synonyms: janela, lacuna
  7. (figurative) an emotional gap caused by someone’s death or absence
    Synonym: vazio
  8. (slang) a difficult situation financially
  9. (card games) canasta, especially its Brazilian variant
    Synonyms: biriba, canastra
Derived terms
  • buraco-branco
  • buraco-cinza
  • buraco-negro
  • sair do buraco
  • tapa-buracos
  • tapar buracos
See also

Verb

buraco

  1. first-person singular present indicative of buracar

References

  1. buraco” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.