buča

See also: buca, buća, bucã, bucă, and bučā

Latvian

Buča

Etymology

From Proto-Baltic *bu- (with an extra onomatopoeic č(a), suggesting the sound of kissing), from Proto-Indo-European *bu- (lip). Some researchers suggest borrowing from Germanic; the majority opinion is that this word was not borrowed. Cognates include Lithuanian bùčius, bučinỹs, Belarusian бу́ся (búsja), Bulgarian бу́зя (búzja, cheek), Polish buzia (mouth; face; kiss), Ukrainian бу́зя (búzja, mouth), Middle Low German bützen, German bussen (to kiss) (dialectal pussen), Swedish puss (kiss), Irish bus (lip), Albanian buzë (lip), Latin bucca (mouth).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [butʃa]
  • (file)

Noun

buča f (4th declension)

  1. (colloquial) kiss (a touch with the lips, to express love, friendship, respect, devotion)
    Synonym: skūpsts
    viņš deva tai sirsnīgu bučuhe gave her a warmhearted kiss
    kad meita buču saņēmusi, tad viņa iesaucas: “tu pagāns!” un dara tā, it kā tā lūpas gribētu noslaucītwhen the girl received the kiss, she exclaimed: “you heathen!” and did as if she wanted to wipe her lips clean

Declension

References

  1. Karulis, Konstantīns (1992), buča”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

Serbo-Croatian

Pronunciation

  • IPA(key): /bût͡ʃa/
  • Hyphenation: bu‧ča

Noun

bȕča f (Cyrillic spelling бу̏ча)

  1. Alternative form of bȕća

References

  • buča” in Hrvatski jezični portal

Slovene

Etymology

From Latin buttis.

Pronunciation

  • IPA(key): /bùːt͡ʃa/

Noun

búča f

  1. pumpkin, squash
  2. (informal) head

Inflection

Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Further reading

  • buča”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.