anziehen
German
Etymology
Compound of an- (“on, at”) + ziehen (“pull”).
To the western German idiom sich etwas anziehen von compare Dutch zich iets aantrekken van.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈantsiːən/
Audio (file) Audio (file) Audio (Austria) (file)
Verb
anziehen (class 2 strong, third-person singular present zieht an, past tense zog an, past participle angezogen, past subjunctive zöge an, auxiliary haben or sein)
- Senses related to dressing.
- (reflexive, auxiliary haben) to get dressed
- Ich ziehe mich an. ― I’m getting dressed.
- 1915 October, Franz Kafka, “Die Verwandlung [The Metamorphosis]”, in Die Weißen Blätter […] , volume 2, number 10, Verlag der Weißen Bücher, page 1180:
- Zunächst wollte er ruhig und ungestört aufstehen, sich anziehen und vor allem frühstücken, und dann erst das Weitere überlegen, denn, das merkte er wohl, im Bett würde er mit dem Nachdenken zu keinem vernünftigen Ende kommen.
- To begin with, he wanted to get up calmly and undisturbed, get dressed and, above all, have breakfast, and only then think about everything else, because, as he realized very well, in bed he would not come to a sensible conclusion with the thinking.
- (reflexive, auxiliary haben) to dress (in a specific manner)
- Sie zieht sich sehr elegant an.
- She dresses very elegantly.
- (transitive, auxiliary haben, often with a reflexive dative) to put on; to dress oneself in
- Ich ziehe (mir) meinen Pulli an. ― I put on my pullover.
- (transitive, auxiliary haben) to dress someone
- Ich ziehe ihn an. ― I’m dressing him.
- (transitive, auxiliary haben, with an additional dative) to dress someone in
- Ich ziehe ihm seine Jacke an. ― I’m dressing him in his jacket.
- (reflexive, auxiliary haben) to get dressed
- (transitive, auxiliary haben) to attract
- Die Stille alter Kirchen hat mich immer angezogen.
- “The quietness of old churches has always attracted me.”
- (reflexive, auxiliary haben) to attract one another
- Gegensätze ziehen sich an. ― Opposites attract one another.
- (transitive, auxiliary haben) to fasten (a screw)
- Die Schraube muss fest angezogen werden. ― The screw must be fastened tight.
- (transitive, auxiliary haben) to pull (a lever)
- Er zog die Handbremse an. ― He put on the hand brake.
- (transitive, auxiliary haben) to pull lightly
- Zieh die Schublade etwas an, ohne den losen Knopf abzubrechen.
- Pull the drawer a bit without breaking off the loose knob.
- (intransitive, of train, carriage) to pull away
- (intransitive, auxiliary haben) to speed up; to sprint
- Sie zog noch einmal an und gewann das Rennen. ― She sped up again and won the race.
- (intransitive, of rates, stocks) to climb
- Nach überwundener Krise ziehen die Kurse wieder an. ― With the crisis overcome, the prices are climbing again.
- (reflexive, auxiliary haben, colloquial, regional, western Germany, with an indefinite pronoun and von) to be touched by; to care much about; to have oneself be impressed by; to feel responsible for
- Synonym: (same construction) annehmen
- Da zieh ich mir nix von an. ― I don’t care much about that.
- (intransitive, auxiliary sein) to draw near, to approach, to come close
- (transitive, dated) to cite
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Antonyms
Related terms
- Anzug m
Further reading
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.