< Reconstruction:Proto-Slavic

Reconstruction:Proto-Slavic/mamiti

This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Etymology

  • Per Derksen, Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) is from *mȃmъ (deceit) + *-iti, from Proto-Indo-European *meh₂-mo-, from the root *(s)meh₂- that also underlies Proto-Slavic *majati (to wave, to beckon), *mavati (to wave, to beckon), *māxàti (to wave). See *majati for further etymology. Derksen believes (following a theory of Van Wijk) that the synonymous verb *maniti developed from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) by dissimilation, under the influence of *manǫti (to beckon), and that the Baltic cognates Lithuanian mõnyti (to practice sorcery), Latvian mãnît (to deceive, to mislead) are both borrowings from Slavic.
  • Vasmer agrees that Lithuanian mõnyti is a Slavic borrowing but believes that Latvian mãnît is an inherited form. He notes but does not endorse Van Wijk's theory that *maniti is a dissimilated form. He agrees with Derksen that the underlying Proto-Indo-European root is the same as *majati, and adds as cognates Sanskrit माया (māyā́, magic power, deceit, illusion), Avestan 𐬨𐬁𐬌𐬌𐬁- (māiiā-), Old High German mein (lying, deceitful), Old Norse mein (damage, unhappiness), Ancient Greek μῖμος (mîmos, deceit, focus, magician). (Derksen instead links Old High German mein with Proto-Indo-European *mey- (to change); see *měniti (to change).)
  • Trubachev basically agrees with Vasmer, and derives *maniti from *manъ (deceit, hallucination?), from the same root *(s)meh₂-.

Verb

*mamìti[1][2]

  1. to deceive

Inflection

Alternative forms

  • *mȃmъ (deceit)
  • *māxàti (to wave)
  • *majati, *mavati (to wave, to beckon)
  • *manǫti (to beckon)
  • *matati (to frighten? to deceive?)
  • *mara (ghost, apparition)
  • *morà (nightly spirit, nightmare)

Descendants

  • East Slavic:
    • Old East Slavic: манити (maniti) (16th century)
  • South Slavic:
  • West Slavic:
    • Old Czech: mámiti
    • Polish: mamić, (dialectal) manić
    • Slovak: mamiť
    • Slovincian: mą̃ńĭc, maḿic (Lorentz's Pomor. I dictionary)
    • Sorbian:
      • Lower Sorbian: mamiś, maniś

Further reading

  • Chernykh, P. Ja. (1993), мани́ть”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 1 (а – пантомима), 3rd edition, Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 508
  • Vasmer, Max (1964–1973), мани́ть”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), transl. & suppl. by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress
  • Rix, Helmut, editor (2001), *meh₂-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 425
  • Trubachyov, Oleg, editor (1990), *mamiti”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), issue 17 (*lъžь – *matješьnъjь), Moscow: Nauka, →ISBN, page 189
  • Trubachyov, Oleg, editor (1990), *maniti (sę)”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), issue 17 (*lъžь – *matješьnъjь), Moscow: Nauka, →ISBN, page 197

References

  1. Derksen, Rick (2008), *mamiti; *maniti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden; Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 301: “v. ‘deceive’”
  2. Snoj, Marko (2016), mamīti”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si: “*mami̋ti”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.