雖
| ||||||||
Translingual
Han character
雖 (Kangxi radical 172, 隹+9, 17 strokes, cangjie input 口戈人土 (RIOG), four-corner 60114, composition ⿰虽隹)
Derived characters
- 𡄪, 𥍃, 𧕘
Related characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1368, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 42104
- Dae Jaweon: page 1872, character 39
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4103, character 5
- Unihan data for U+96D6
Chinese
Glyph origin
| Historical forms of the character 雖 | ||
|---|---|---|
| Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Bronze inscriptions | Qin slip script | Small seal script |
![]() |
![]() |
![]() |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰʷi) : semantic 虫 + phonetic 唯 (OC *ɢʷi, *ɢʷiʔ).
Originally meaning "a lizard-like reptile", the character has been phonetically borrowed to represent the sense "although".
Etymology 1
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) Jacques (2019) proposes this to be 維 (OC *ɢʷi, “to be”) with a converbial *s- prefix, literally "while being".
Pronunciation
Definitions
雖
- although; even if; despite
- 周雖舊邦,其命維新 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- zhōu suī jiù bāng, qí mìng wéi xīn [Pinyin]
- Though Zhou is an ancient nation, our mandate is new as ever.
周虽旧邦,其命维新 [Classical Chinese, simp.]- 雖你我不一樣,我們一路唱,走往祝福的方向。 [MSC, trad.]
- From: 2008, 游智婷 [Sandy Yu] (lyricist), 《我們愛(讓世界不一樣)》 [We Will Love (We Can Make a Difference)]
- Suī nǐwǒ bùyīyàng, wǒmen yīlù chàng, zǒu wǎng zhùfú de fāngxiàng. [Pinyin]
- God made us not the same, but we're together to sing a song of love. [official translation]
Although you and I are not the same, we will sing as we go towards the direction of blessings. [literal translation]
虽你我不一样,我们一路唱,走往祝福的方向。 [MSC, simp.]
Synonyms
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Compounds
Etymology 2
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Etymology 3
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “related to 推?”)
Pronunciation
Etymology 4
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) From Min Nan 衰 (soe, “unlucky”).
Pronunciation
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.


