温故知新

See also: 溫故知新

Chinese

For pronunciation and definitions of – see 溫故知新 (“reviewing learnt knowledge helps one understand it better; reviewing the past helps one understand the present”).
(This term, 温故知新, is the simplified and variant traditional form of 溫故知新).
Notes:

Japanese

Kanji in this term
おん
Grade: 3

Grade: 5

Grade: 2
しん
Grade: 2
Alternative spelling
溫故知新 (kyūjitai)

Etymology

From Literary Chinese 溫故知新, in the Analects:[1]

:「可以。」 [Classical Chinese, trad.]
:“可以。” [Classical Chinese, simp.]
From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
Zǐ yuē: “Wēn ér zhī xīn, kěyǐ wéi shī yǐ.” [Pinyin]
The Master said, "If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others."

Pronunciation

  • (Tokyo) んこしん [óꜜǹkòchìshìǹ] (Atamadaka – [1])[2][4]
  • IPA(key): [õ̞ŋko̞t͡ɕi̥ɕĩɴ]

Noun

(おん)()()(しん) • (onkochishin) をんこちしん (wonkotisin)?

  1. One should be able to derive new understanding while revising what he has learned. Learning from the past.

References

  1. 1998, 広辞苑 (Kōjien), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
  2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  3. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.