君子一言,快馬一鞭

Chinese

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Etymology

Literally: If a gentleman says it, (it shall be done as if spurring) a fast horse (to gallop with) a single (strike of the) whip.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): jūnzǐ yī yán, kuài mǎ yī biān
    (Zhuyin): ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄧ ㄧㄢˊ , ㄎㄨㄞˋ ㄇㄚˇ ㄧ ㄅㄧㄢ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: jūnzǐ yī yán, kuài mǎ yī biān [Phonetic: jūnzǐ yán, kuài mǎ biān]
      • Zhuyin: ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄧ ㄧㄢˊ , ㄎㄨㄞˋ ㄇㄚˇ ㄧ ㄅㄧㄢ
      • Tongyong Pinyin: jyunzǐh yi yán, kuài mǎ yi bian
      • Wade–Giles: chün1-tzŭ3 i1 yen2, kʻuai4 ma3 i1 pien1
      • Yale: jyūn-dž yī yán-, kwài mǎ yī byān
      • Gwoyeu Romatzyh: jiuntzyy i yan, kuay maa i bian
      • Palladius: цзюньцзы и янь, куай ма и бянь (czjunʹczy i janʹ, kuaj ma i bjanʹ)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ kʰu̯aɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ pi̯ɛn⁵⁵/

Proverb

君子一言,快馬一鞭

  1. A gentleman's word is as good as gold.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.