合羽
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 合 | 羽 |
| かっぱ | |
| Grade: 2 (ateji) |
Grade: 2 (ateji) |
| kan’yōon | kun’yomi |
Etymology
Borrowing from Portuguese capa (“cape, cloak; jacket”),[1][2] originally referring to the long capes and over-gowns worn by Portuguese Jesuit missionaries in Japan. First cited to around 1615.[1]
The kanji are ateji (当て字)[1] chosen for their readings. The meanings may also be relevant, possibly as in 合 (“coming together”) of the 羽 (“wings”, in reference to the front flaps of the garment).
Pronunciation
Module error: The module returned a nil value. It is supposed to return an export table.
Derived terms
- 雨合羽 (amagappa)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.