吃不到的葡萄是酸的

Chinese

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): chībudào de pútao shì suān de
    (Zhuyin): ㄔ ˙ㄅㄨ ㄉㄠˋ ˙ㄉㄜ ㄆㄨˊ ˙ㄊㄠ ㄕˋ ㄙㄨㄢ ˙ㄉㄜ
  • Cantonese (Jyutping): hek3 bat1 dou3-2 dik1 pou4 tou4 si6 syun1 dik1

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: chībudào de pútao shì suān de
      • Zhuyin: ㄔ ˙ㄅㄨ ㄉㄠˋ ˙ㄉㄜ ㄆㄨˊ ˙ㄊㄠ ㄕˋ ㄙㄨㄢ ˙ㄉㄜ
      • Tongyong Pinyin: chihbůdào de̊ pútåo shìh suan de̊
      • Wade–Giles: chʻih1-pu5-tao45 pʻu2-tʻao5 shih4 suan15
      • Yale: chr̄-bu-dàu de pú-tau shr̀ swān de
      • Gwoyeu Romatzyh: chybudaw .de pwu.tau shyh suan .de
      • Palladius: чибудао дэ путао ши суань дэ (čibudao dɛ putao ši suanʹ dɛ)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ b̥u² tɑʊ̯⁵¹ d̥ə¹ pʰu³⁵ tʰɑʊ̯³ ʂʐ̩⁵¹ su̯än⁵⁵ d̥ə²/
  • Cantonese

Phrase

吃不到的葡萄是酸的

  1. the grapes are sour anyway

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.