兔子不吃窩邊草

Chinese

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): tùzi bù chī wō biān cǎo
    (Zhuyin): ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄔ ㄨㄛ ㄅㄧㄢ ㄘㄠˇ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: tùzi bù chī wō biān cǎo
      • Zhuyin: ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄔ ㄨㄛ ㄅㄧㄢ ㄘㄠˇ
      • Tongyong Pinyin: tùzi̊h bù chih wo bian cǎo
      • Wade–Giles: tʻu4-tzŭ5 pu4 chʻih1 wo1 pien1 tsʻao3
      • Yale: tù-dz bù chr̄ wō byān tsǎu
      • Gwoyeu Romatzyh: tuh.tzy bu chy uo bian tsao
      • Palladius: туцзы бу чи во бянь цао (tuczy bu či vo bjanʹ cao)
      • Sinological IPA (key): /tʰu⁵¹ d͡z̥z̩¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ wɔ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/

Proverb

兔子不吃窩邊草

  1. don't shit where you eat; don't dip your pen in company ink
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.