侮る

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
あなど
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Possibly a shift from あなずる (anazuru) below.[1]

Pronunciation

Verb

(あなど) (anadoru) transitive godan (stem (あなど) (anadori), past (あなど)った (anadotta))

  1. belittle, underestimate, make light of
    Synonyms: 舐める (nameru), みくびる (mikubiru)
    Antonyms: 買い被る (kaikaburu, to overestimate), おそれる (osoreru, to fear)
    ()(ども)(あなど)な。
    Kodomo o anadoru na.
    Don't make light of children.
  2. contemn, despise, look down on
    Synonyms: 蔑む (sagesumu), 見下す (mikudasu), 軽蔑する (keibetsu suru)
    Antonym: 敬う (uyamayu, to revere)
Conjugation

Etymology 2

Kanji in this term
あなず
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Verb

(あなず) (anazuru) あなづる (anaduru)?transitive yodan

  1. Synonym of 侮る (anadoru)
Conjugation

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  4. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.