一等
Chinese
one; single; a one; single; a; (before verbs) as soon as, once; (before a noun) entire (family, etc.) |
class; rank; grade class; rank; grade; equal to; same as; wait for; await; et cetera; and so on | ||
|---|---|---|---|
| trad. (一等) | 一 | 等 | |
| simp. #(一等) | 一 | 等 | |
Pronunciation
Derived terms
- 一等洋人二等官,三等少民四等漢/一等洋人二等官,三等少民四等汉 (yīděng yángrén èrděng guān, sānděng shǎomín sìděng Hàn)
- 一等獎/一等奖 (yīděngjiǎng)
- 一等艙/一等舱
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 一 | 等 |
| いち > いっ Grade: 1 |
とう Grade: 3 |
| on’yomi | |
Pronunciation
Descendants
- → Min Nan: 一度 (it-tó͘, it-tó)
Old Korean
Alternative forms
- 一等隱 (form with more phonograms)
- 一隱 (form marking coda consonant only)
Etymology
Sometimes connected to Middle Korean ᄀᆞᆮ (kot, “as, like”, particle). The relationship to Middle Korean ᄒᆞ낳 (hònàh, “one”) is not clear. May be related to Baekje 伽第𢀳 (*gadəp, “one”).
Alexander Vovin (2010) asserts that Japanese 片 (kata) is "certainly a Korean loanword" from this word.[1] However, Vovin's source for the Koreanic term is a document that is over 500 years newer than the first Japonic mention; it would have to be an earlier borrowing into Japanese.
Numeral
一等 (*HAton(h) or *HOton(h))
Reconstruction notes
The twelfth-century wordlist Jilin leishi transcribes this word, with no transparent Middle Korean reflex, with the Chinese characters 河屯. As the reconstructed Song dynasty pronunciation of these characters is *ɦɑ tʰuən, the numeral is conventionally reconstructed as *HAton or *HOton, the latter in order to enable a connection to Middle Korean ᄒᆞ낳 (hònàh).
The c. 760 poem Docheonsugwaneum-ga appears to write the locative particle *-a as 下 (*-ha) instead of the expected 良 (*-a) when following 一等, suggesting that an additional consonant, probably *h, may have followed the final nasal.
Descendants
References
- 조규태 (2006), “한국어 수사의 어원과 어형 변화에 대하여 [On the etymologies and changes of Korean numerals]”, in Eomunhak, volume 94, pages 81—117
- 박지용 外 (Park Ji-yong et al.) (2012) 향가 해독 자료집 [A Sourcebook of Hyangga Interpretations], Seoul National University, pages 92, 145
- 남풍현 (Nam Pung-hyun) (2017), “도천수관음가의 새로운 해독 [A new reading of the Docheonsugwaneum-ga]”, in Gugyeol Yeon'gu, volume 45, pages 7–29
- 이승재 (Lee Seung-jae) (2017) 木簡에 기록된 古代 韓國語 [The Old Korean Language Inscribed on Wooden Tablets], Iljogag
- Vovin, Alexander (2010) Koreo-Japonica: A Re-Evaluation of a Common Genetic Origin, University of Hawai’i Press, →ISBN, →JSTOR