ㄏ
![]() | ||||||||
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Letter
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- type: initial consonant
- general transliteration: h
- keyboard key: C
Descendants
- ㄏ゙, ㆷ,

Chinese
Pronunciation
Letter
- 11th letter of the Zhuyin alphabet
- 15th letter of the extended Zhuyin alphabet
Phoneme
- (Mandarin) Sound IPA(key): /x/
(Pinyin: h), which is present in Standard Chinese and some Mandarin dialects, including Lower Yangtze Mandarin and Sichuanese. - (Mandarin) Sound IPA(key): /h/ (Pinyin: h), which is only present in characters that express laughter, such as 哈 and 呵.
- (non-Mandarin) Sound IPA(key): /h/ (Pinyin: h), which is commonly present in non-Mandarin dialects.
Etymology 2
Simplified from 呵, typing only ㄏ instead of the full character pronunciation on Zhuyin keyboards.
Definitions
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Etymology 3
Simplified from 哈, typing only ㄏ instead of the full character pronunciation on Zhuyin keyboards.
Definitions
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Etymology 4
Confused with 厂, simplified version of 廠/厂 (chǎng) as it is not common to enter simplified characters with a Zhuyin keyboard or transliterate with Zhuyin, so the users are not familiar with it. The confusion was so common, it became a standard slang version of the character.
Definitions
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
References
- 全國主要方言區方音對照表, Chinese Character Reform Commission, Beijing: ZhonghuaBook Company, 1954
- Unicode Bopomofo block description: https://www.unicode.org/charts/PDF/U3100.pdf
Northern Qiandong Miao
Letter
- 13th letter of the Hmu Zhuyin alphabet, representing a fricative.
- 16th letter of the Hmu Zhuyin alphabet, representing a nasal.
References
- Joakim Enwall, A Myth Become Reality Vol.1 (Stockholm, 1994) page 198
