みそっかす
Japanese
| Alternative spellings |
|---|
| 味噌っ滓 味噌滓 |
Etymology
Shift from older 味噌滓 (miso kasu, “miso dregs”).[1][2] Gemination is a common development in Japanese terms to indicate emphasis.
The geminated form misokkasu is first attested in the early 1900s.[1]
Noun
みそっかす • (misokkasu)
References
- “味噌滓”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- “味噌っ滓”, in デジタル大辞泉 (Dejitaru Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.