پسند
Persian
Etymology
Inherited from Middle Persian [script needed] (psnd /passand/), from Proto-Iranian *pati- (“towards”, from Proto-Indo-Iranian *práti-, from Proto-Indo-European *préti) + *sand (“to look good”, from Proto-Indo-Iranian *sčand (“to look good”), from Proto-Indo-European *(s)ḱend- (“to agree, approve; to appear, seem (to agree)”)); cognate with Sanskrit छन्द् (chand, “to appear, be pleasing”) and perhaps Ancient Greek κέκασμαι (kékasmai, “to excel”). Related to پسندیدن (pasandidan).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [pa.ˈsanð]
- (Dari, formal) IPA(key): [pʰä.sǽn̪d̪]
- (Kabuli) IPA(key): [pʰä.sǽn̪d̪]
- (Hazaragi) IPA(key): [pʰä.sǽn̪d̪̥]
- (Iran, formal) IPA(key): [pʰæ.sǽn̪d̪̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [pʰä.sǽn̪d̪]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | pasand |
| Dari reading? | pasand |
| Iranian reading? | pasand |
| Tajik reading? | pasand |
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian پسند (pasand).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /pə.sənd̪/
- Rhymes: -ənd̪
- Hyphenation: پَ‧سَند
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.