كلاب
See also: گلاب
Arabic
Etymology 1
From the root ك ل ب (k-l-b) originally meaning “a predatory animal”, “a dog or a falcon”, connected especially to canine teeth or claws; “to pierce”, as well as the conception of “hunting or catching food”, “a tool or aid in acquiring food”. The sense of a clamp is borrowed from Aramaic ܟܠܒܬܐ (kalbtā, “tongs, pincers; metal device used to hold something”) which also developed from the proto-Semitic sense of a claw.
Noun
كُلَّاب or كَلَّاب • (kullāb or kallāb) m (plural كَلَالِيب (kalālīb))
- pike pole, gaff
- hook
- fishhook
- tenterhook
- grapple, grapnel
- fleshhook
- billhook, pruning-hook
- c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 1, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 7, Art. 35, page 405:
- ويحتاج [الزعرور] إلى التسبيخ كل سنة وقد يسبخ الشجر كله ويخفف ورقها عنها بكلاب حديد مصفى حاد ماض فإن الحديد إذا دخل شيء من صدأه بعض أغصانها لهلكها وأبطلها […]
- [The azarole] needs to be plucked every year (and the whole tree may be plucked), trimming its leaves with a sharp iron hook, such as when the iron enters some rust it razes and fordoes it. […]
- clamp
- spur
- talons, especially of a falcon
- thorns
Declension
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
References
- “klbh2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 87
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “كلاب”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1114
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.