عبوس
Arabic
Declension
| Singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | عُبُوس ʕubūs |
الْعُبُوس al-ʕubūs |
عُبُوس ʕubūs |
| Nominative | عُبُوسٌ ʕubūsun |
الْعُبُوسُ al-ʕubūsu |
عُبُوسُ ʕubūsu |
| Accusative | عُبُوسًا ʕubūsan |
الْعُبُوسَ al-ʕubūsa |
عُبُوسَ ʕubūsa |
| Genitive | عُبُوسٍ ʕubūsin |
الْعُبُوسِ al-ʕubūsi |
عُبُوسِ ʕubūsi |
Persian
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [ʔa.ˈβuːs]
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔä.búːs]
- (Kabuli) IPA(key): [ʔä.búːs]
- (Hazaragi) IPA(key): [ʔä.bús]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæ.búːs]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔä.bús]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | aḇūs |
| Dari reading? | abūs |
| Iranian reading? | abus |
| Tajik reading? | abus |
Adjective
عبوس • (abus)
- morose; grim; austere
- Synonym: ترشرو (toršru)
- 1963, Forugh Farrokhzad, “فتح باغ”, in تولدی دیگر [Another Birth]:
- همه میدانند
که من و تو از آن روزنهٔ سرد عبوس
باغ را دیدیم
و از آن شاخهٔ بازیگر دور از دست
سیب را چیدیم- hame mi-dânand
ke man o to az ân rowzane-ye sard-e abus
bâğ râ didam
va az ân šâxe-ye bâzigar-e dur az dast
sib râ čidam - everyone knows
that you and I saw the garden
out of that cold, grim peephole
and that we plucked the apple
from that playful branch far from our hands
- hame mi-dânand
Derived terms
- عبوسی (abusi, “grimness”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.