سيب

See also: سیب

Arabic

Verb

سَيَّبَ • (sayyaba) II, non-past يُسَيِّبُ‎ (yusayyibu)

  1. to set free, to liberate, to release (e.g., from prison)
  2. to abandon, to leave, to forsake
  3. to relinquish, to renounce

Conjugation

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Noun

سَيْب • (sayb) m (plural سُيُوب (suyūb))

  1. verbal noun of سَابَ (sāba) (form I)
  2. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Declension

Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Hijazi Arabic

Root
س ي ب
2 terms
سيب

Etymology 1

From Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsiːb/

Noun

سِيب • (sīb) m (plural أسياب (ʔasyāb))

  1. corridor
  2. hallway

See also

Etymology 2

From Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value).

Pronunciation

  • IPA(key): /saj.jab/

Verb

سَيَّب • (sayyab) II (non-past يِسَيِّب (yisayyib))

  1. to let leave
  2. to let go
Conjugation
    Conjugation of سيب (sayyab)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m سيبت (sayyabt) سيبت (sayyabt) Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) سيبنا (sayyabna) سيبتوا (sayyabtu) سيبوا (sayyabu)
f سيبتي (sayyabti) سيبت (sayyabat)
non-past m أسيب (ʔasayyib) تسيب (tisayyib) يسيب (yisayyib) نسيب (nisayyib) تسيبوا (tisayyibu) يسيبوا (yisayyibu)
f تسيبي (tisayyibi) تسيب (tisayyib)
imperative m Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) سيبوا (sayyibu)
f سيبي (sayyibi)

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsiːb/

Verb

سيب • (sīb)

  1. second-person masculine singular active imperative of ساب (sāb)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.