آفتاب
Kashmiri
Etymology
Borrowed from Classical Persian آفتاب (āftāb).
Ottoman Turkish
Persian
Etymology
From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (ʾptʾb /āftāb/, “sunshine”) (compare [Psalter Pahlavi needed] (ʾpdʾb /ābdāb/)), from Proto-Iranian *abi-tāpáh; ultimately from Proto-Indo-European *tep- (“to heat, to be warm”).[1] Equivalent to آف (âf) + تاب (tâb).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [ʔɑːf.ˈtɑːβ]
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔɑːf.t̪ʰɑ́ːb]
- (Kabuli) IPA(key): [ʔäf.t̪ʰǽw]
- (Hazaragi) IPA(key): [ʔɔːf.t̪ʰɔ́ːb̥]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔɒːf.t̪ʰɒ́ːb̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔɔf.t̪ʰɔ́b]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | āftāḇ |
| Dari reading? | āftāb |
| Iranian reading? | âftâb |
| Tajik reading? | oftob |
Audio (Iran) (file)
Derived terms
- آفتابی (âftâbi)
Descendants
References
- Cheung, Johnny (2007), “*tap”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian آفتاب (āftāb).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /ɑːf.t̪ɑːb/
- Rhymes: -ɑːb
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.