יצא
Hebrew
Pronunciation
- (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /jaˈtsa/
Audio (file)
Verb
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- (intransitive) To go out (of, from), come out (of, from), exit (from), leave, depart, get out (of, from).
- התלמידה יצאה מן הכיתה והלכה לחצר. ― hatalmida yatz'a min hakita v'halkha lakhatzer ― The (female) student left the classroom and went to the courtyard.
- (intransitive) To come out, come away.
- הוא יצא מן התאונה בשריטות קלות בלבד. ― hu yatza min hat'una bish'ritot kalot bil'vad. ― He came out of the accident with only minor scrapes.
- (intransitive) To come out, result, be produced.
- גם אני עשיתי את החישוב ויצא לי מספר אחר לגמרי. ― gam ani asiti et hakhishuv v'yatza li mispar akher l'gamre. ― I also did the calculation and I got (literally came out for me) a completely different number.
- שכחתי את העוגה בתנור והיא יצאה קצת שרופה. ― shakhakhti et ha'uga batanur v'hi yatz'a k'tzat s'rufa. ― I forgot the cake in the oven and it came out a bit burnt.
- (colloquial, intransitive) To come out, turn out to be.
- אולי השגת מה שרצית, אבל אתה יוצא מאוד רע מכל הסיפור הזה. ― ulai hisagta ma sheratzita, aval ata yotze m'od ra mikol hasipur haze. ― Maybe you got what you wanted, but you came out very bad from the whole thing.
- (transitive and informal intransitive) To be exempt (from), to have satisfied one's obligations (regarding).
- (יֹצֵא, yotsé) masculine singular present participle and present tense of Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- Exodus 4:14, with translation of the King James Version:
- הִנֵּה הוּא יֹצֵא לִקְרָאתֶךָ
- hiné hú yotsé likratécha
- behold, he cometh forth to meet thee
- Exodus 4:14, with translation of the King James Version:
- (יֵצֵא, yetsé) third-person masculine singular future (prefix conjugation) of Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
- יוצא דופן / יוֹצֵא דֹּפֶן (yotsé-dófen)
- יצא בדימוס (yatsá b'dimos)
- יצא בשאלה (yatsá bish'elá)
- יצא בשן ועין (yatsá b'shen vaayin)
- יצא גבר (yatsá gever)
- יצא זכאי (yatsá zakái)
- יצא לאור (yatsá la'ór)
- יָצָא לוֹ מֵהָאַף (yatzá lo mehaáf)
- יצא לתרבות רעה (yatsá l'tarbút ra'á)
- יצא מדעתו (yatsá mida'tó)
- יצא מהארון (yatsá meiha'arón)
- יצא מן הכלים (yatsá mín hakeilím)
- יצא שכרו בהפסדו (yatsá s'kharó b'hefsedó)
- נִכְנַס יַיִן יָצָא סוֹד (nikhnas yayin yatsa' sod)
Verb
יִצֵּא • (yitsé) third-singular masculine past (pi'el construction)
- defective spelling of ייצא
Further reading
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.