הגיע
Hebrew
| Root |
|---|
| נ־ג־ע (n-g-ʿ) |
Pronunciation
Audio (file)
Verb
הִגִּיעַ • (higía) third-singular masculine past (hif'il construction)
- to arrive, to get, to reach
- הִגַּעְתֶּם לְשָׁם? ― higatém l'shám? ― Have you gotten there?
- Passover Haggadah:
- […] עַד שֶׁבָּאוּ תַלְמִידֵיהֶם וְאָמְרוּ לָהֶם: "רַבּוֹתֵינוּ, הִגִּיעַ זְמַן קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל שַׁחֲרִית!"
- […] 'ad shebá'u talmideihém v'am'rú lahém: "rabotéinu, higía' z'mán k'ri'át sh'má' shel shakharít!"
[…] ʿaḏ šebbā́ʾū ṯalmīḏēhem wəʾāmərū lāhem: "rabbōṯḗnū, higgī́aʿ zəman qərīʾaṯ šəmaʿ šel šaḥărīṯ!" - […] until their students came and said to them: “Our teachers, the time has arrived for the morning recital of the Shema!”
- […] 'ad shebá'u talmideihém v'am'rú lahém: "rabotéinu, higía' z'mán k'ri'át sh'má' shel shakharít!"
- to be deserved, to serve someone right
- אני לא חושב שזה מגיע לי. ― aní lo khoshév she-zé magía li ― I don't think I deserve this.
- מה עשיתי שזה מגיע לי? ― ma asíti she-zé magía li? ― What did I do to (lit. that I) deserve this?
Usage notes
- English arrive typically uses similar prepositions to those of be: “be/arrive in a country”, “be/arrive at home” (or “be/arrive home”), and so on. By contrast, Hebrew הִגִּיעַ typically uses similar prepositions (and postpositions) to those of הָלַךְ (halákh, “to walk, to go”): “הלך/הגיע למדינה”, “הלך/הגיע לבית” (or “הלך/הגיע הביתה”), and so on.
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.