գաւաթ

Old Armenian

Etymology

From Ancient Greek γαβάθα (gabátha).

Noun

գաւաթ • (gawatʿ)

  1. cup; goblet
    • 6th–7th centuries, Basil of Caesarea, Meknutʿiwn sałmosacʿ. I sałmosn aṙaǰin [Homiliae super psalmos. In ps. I] 1:[1]
      Ըստ իմաստուն բժշկացն, որք, զկծուագոյնս դեղոցն տալով ըմպել հիւանդաց, մեղու բազում անգամ զգաւաթն աւծանեն։
      Əst imastun bžškacʿn, orkʿ, zkcuagoyns dełocʿn talov əmpel hiwandacʿ, mełu bazum angam zgawatʿn awcanen.
    • 1113 – 1140, Mattʿēos Uṙhayecʿi, Žamanakagrutʿiwn [Chronicle] :[2][3]
      Եւ անօրէն Փիլառտոսին հանեալ զսկաւառակ գլխոյն՝ արար գաւաթ եւ նովաւ ըմպէր գինի
      Ew anōrēn Pʿilaṙtosin haneal zskawaṙak glxoyn, arar gawatʿ ew novaw əmpēr gini
      • Translation by Ara Dostourian
        His head was brought to Philaretus, and this impious man, taking the skull, made it into a cup which he used for drinking wine

Usage notes

In Basil, translates Ancient Greek κύλικα (kúlika).

Descendants

  • Armenian: գավաթ (gavatʿ)
    • Udi: гамат (gamat)

References

  1. S. Barseġ Kesaracʿi (2008), Kim Muradyan, editor, Girkʿ pahocʿ [Book of Fasting] (Ekeġecʿakan matenagrutʿiwn; 2), Vagharshapat: Mother See of Holy Etchmiadzin, pages 204–205
  2. Mattʿēos Uṙhayecʿi (1898), Mambrē vard. Mēlikʿ-Adamean and Nersēs sark. Tēr Mikʿayēlean, editors, Žamanakagrutʿiwn [Chronicle], 2nd edition, Vagharshapat: Mother See of Holy Etchmiadzin, page 209
  3. Dostourian, Ara Edmond (1993) Armenia and the Crusades: The Chronicle of Matthew of Edessa, Lanham, New York, London: University Press of America, page 139

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.