живородящий
Russian
Etymology
Calque of Latin viviparus, from живо́й (živój, “alive”) + -о- (-o-) + родя́щий (rodjáščij), present active imperfective participle of роди́ть (rodítʹ, “to give birth”). In modern Russian роди́ть (rodítʹ) is only used as a perfective verb and doesn't have the present tense.
Pronunciation
- IPA(key): [ʐɨvərɐˈdʲæɕːɪj]
Adjective
живородя́щий • (živorodjáščij)
- viviparous (giving birth to live babies (as opposed to by laying eggs))
- Coordinate terms: яйцекладу́щий (jajcekladúščij), яйцено́сный (jajcenósnyj)
Declension
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Related terms
- живорожде́ние (živoroždénije)
References
- Arapova, N. S. (2000), “живородящий”, in Kalʹki v russkom jazyke poslepetrovskovo perioda. Opyt slovarja [Calques in Post-Petrine Russian. An Essay of a Dictionary] (in Russian), Moscow: Moscow University Press, page 99
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.