éclore

French

Etymology

Inherited from Old French esclore, from Vulgar Latin *exclaudere, as a variant of Latin exclūdere (to shut out exclude; drive out, press, thrust out; hatch), based on claudō, claudere. By surface analysis, é- + clore. Doublet of the borrowing exclure.

Pronunciation

  • IPA(key): /e.klɔʁ/
  • (file)
  • Rhymes: -ɔʁ

Verb

éclore

  1. to hatch (for an egg)
  2. (by extension) to bloom (for a flower)
    • 1900, Paul Delmet, “Chansons tendres”, in Envoi de Fleurs, page 309:
      Pour vous obliger de penser à moi,
      D’y penser souvent, d’y penser encore,
      Voici quelques fleurs, bien modeste envoi,
      De très humbles fleurs qui viennent d’éclore.
      To help you to think of me,
      To think of me often, to think of me once more,
      Here are some flowers, a real modest gift,
      Some very humble flowers that have just begun to bloom.
  3. (figuratively) to hatch (to start, to begin existence)

Conjugation

This verb is not conjugated in certain tenses.

Derived terms

Further reading

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.